"في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • within the framework of South-South cooperation
        
    • in the framework of South-South cooperation
        
    • to South-South cooperation
        
    • under South-South cooperation
        
    • in the context of South-South cooperation
        
    • within the context of South-South cooperation
        
    • under SSC
        
    • in the spirit of South-South cooperation
        
    • Framework of SSC
        
    • South - South cooperation
        
    • in South-South cooperation
        
    China will continue to do what it can to provide assistance to other developing countries within the framework of South-South cooperation. UN وستواصل الصين بذل كل ما في وسعها لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأخرى في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Summary report of the High-level Meeting on Oil and Gas Development: Sharing Experiences and Lessons Learned within the framework of South-South cooperation UN التقرير الموجز للاجتماع الرفيع المستوى المتعلق باستغلال النفط والغاز: تبادل الخبرات والدروس المستفادة في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    With this in mind, Brazil has offered technical assistance to aid for trade within the framework of South-South cooperation. UN وتوخياً لذلك، عرضت البرازيل تقديم المساعدة التقنية لبرنامج المعونة مقابل التجارة في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Strong international support, in the framework of South-South cooperation and North-South partnerships, was essential to that initiative's success. UN ولتحقيق نجاح لهذه المبادرة من الحيوي تقديم الدعم الدولي القوي في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب والشراكات بين بلدان الشمال والجنوب.
    It would continue to support other developing countries within the framework of South-South cooperation. UN واختتم كلمته قائلا إن الصين ستواصل دعم البلدان النامية الأخرى في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Africa on its own has put a lot of store on the importance and continuing validity of economic integration within the framework of South-South cooperation. UN إن أفريقيا، من جانبها، تعول كثيرا على أهمية التكامل الاقتصادي وصلاحيته المستمرة في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    UNESCO is executing over 50 national and regional projects within the framework of South-South cooperation. UN وتقوم اليونسكو بتنفيذ أكثر من ٥٠ مشروعا وطنيا وإقليميا في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    68. China itself had been active in providing debt relief, within the framework of South-South cooperation. UN 68 - وقد عملت الصين ذاتها على تخفيف عبء الديون في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The Unit would establish links with such institutions with a view to building a global network that would focus on measures to meet the Millennium development goals within the framework of South-South cooperation. UN وينبغي للوحدة إقامة صلات مع هذه المؤسسات لإقامة شبكة عالمية ينصب الاهتمام فيها على تدابير تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Also, Africa could learn from the experience of East and South-East Asia, specifically within the framework of South-South cooperation and economic and technical cooperation among developing countries. UN وأضافت قائلة إنه يمكن ﻷفريقيا على صعيد آخر أن تستفيد من تجربة شرق آسيا، وجنوب شرق آسيا، وذلك مثلا في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    India was willing to continue sharing appropriate technology, particularly in the field of appropriate housing construction technologies, within the framework of South-South cooperation. UN واختتم كلمته قائلا إن الهند علي استعداد لاقتسام التكنولوجيا المناسبة لاسيما في مجال بناء المساكن المناسبة، في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    91. China would continue to provide development assistance to other countries to the best of its abilities, including within the framework of South-South cooperation. UN 91 - واستطرد قائلاً إن الصين سوف تواصل تقديم المساعدة الإنمائية إلى بلدان أخرى بأقصى ما في قدراتها، بما في ذلك في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Assistance to developing countries within the framework of South-South cooperation should be central to efforts to attain development objectives. UN 83- وينبغي أن تحتل المساعدة المقدمة إلى البلدان النامية في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب مكانة رئيسية في الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف التنموية.
    Technical cooperation among developing countries (TCDC), in the framework of South-South cooperation, complements rather than substitutes for traditional modes of international development cooperation. UN كما أن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب يكمل اﻷساليب التقليدية للتعاون الدولي في التنمية ولا يحل محلها.
    Also noting that capacity-building programmes in the framework of South-South cooperation have made a significant contribution to the achievement of the MDGs, UN وإذ تلاحظ كذلك أن برامج بناء القدرات في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب قد أسهمت إسهاماً كبيراً في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Developing countries have traditionally emphasized that financial flows under South-South cooperation are not official development assistance (ODA) but rather an expression of solidarity among equals. UN فقد دأبت البلدان النامية على التشديد على أن التدفقات المالية في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليست مساعدة إنمائية رسمية بل بالأحرى تعبير عن التضامن بين أنداد.
    Cuba would continue to contribute to the development of other third world countries in the context of South-South cooperation. UN وستواصل كوبا الإسهام في تنمية بلدان العالم الثالث الأخرى في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    72. Developing countries' initiatives to promote development within the context of South-South cooperation should not be seen as an alternative to ODA, which would remain critical if developing countries were to achieve the outstanding MDGs and implement the post-2015 development agenda. UN 72 - واسترسلت تقول إن المبادرات التي تتخذها البلدان النامية سعيا لتعزيز التنمية في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب ينبغي ألا تُعامل كبديل للمساعدة الإنمائية الرسمية، لأن هذه المساعدات تظل حاسمة إذا ما كان للبلدان النامية أن تحقق ما تبقى من الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Intra-African Training and Dissemination of Technical know-how for Sustainable Agriculture and Rural Development with Africa-ASEAN Country Cooperation within the Framework of SSC: (USD 2.6 million SO A) UN التدريب ونشر المعارف التقنية فيما بين البلدان الأفريقية من أجل التنمية الزراعية والريفية المستدامة، بالاشتراك مع برنامج التعاون بين أفريقيا ورابطة أمم جنوب شرق آسيا في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب (2.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة)
    42. A representative of Rwanda asked for clarification on the South - South cooperation grants programme. UN ٤٢- وطلب ممثل من رواندا توضيحاً بشأن برنامج المنح في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    There was insufficient attention to identifying gaps in capacities and emerging trends in South-South cooperation, codifying knowledge and experiences within a South-South cooperation framework. UN ولم يكن هناك اهتمام كاف بتحديد الفجوات في مجال القدرات ومجال الاتجاهات الناشئة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب، أو بتدوين المعارف والخبرات في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus