"في إطار الخطة الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • under the Strategic Plan
        
    • within the framework of the strategic plan
        
    • in the context of the Strategic Plan
        
    • under the SPAP
        
    • under the MTSP
        
    • within the strategic plan he
        
    • under the new strategic plan
        
    • under the strategic heritage plan
        
    Training on inventories and the use of databases, funded under the Strategic Plan, is also being implemented. UN ويجري الآن تنفيذ تدريب على إعداد القوائم واستخدام قواعد البيانات الممولة في إطار الخطة الاستراتيجية.
    The long-term benefits of the projects carried out under the Strategic Plan are considerable and outweigh the financial resources used for their implementation. UN والمنافع طويلة الأجل للمشاريع التي تنفذ في إطار الخطة الاستراتيجية كبيرة وتفوق الموارد المالية المستخدمة في التنفيذ.
    Increased contributions to the work of the centres, SBC and Parties to tackle the priority waste streams identified under the Strategic Plan. UN زيادة المساهمات في عمل المراكز، وميزانية أمانة اتفاقية بازل والأطراف لمعالجة تيارات النفايات ذات الأولوية المحددة في إطار الخطة الاستراتيجية.
    Activities within the framework of the strategic plan have included the following during the period under review: UN وقد شملت الأنشطة في إطار الخطة الاستراتيجية خلال الفترة قيد الاستعراض ما يلي:
    Furthermore, several projects and activities funded in the context of the Strategic Plan and approved by the Conference of the Parties at its sixth session are directly supportive of the specific objectives of the Plan of Implementation. UN وعلاوة على ذلك فإن العديد من المشروعات والأنشطة الممولة في إطار الخطة الاستراتيجية والمعتمدة من مؤتمر الأطراف في دورته السادسة، تعتبر داعمة بصورة مباشرة للأهداف المحددة لخطة التنفيذ.
    The main activity being implemented by the centre is a project funded under the Strategic Plan. UN أما النشاط الرئيسي الذي يقوم به المركز فهو عبارة عن مشروع مُموَل في إطار الخطة الاستراتيجية.
    Allocation of funds to project proposals under the Strategic Plan UN التوزيع المقترح للأموال على مقترحات المشروعات في إطار الخطة الاستراتيجية
    It also noted the progress in improving access to education under the Strategic Plan for Education for the period 2009 - 2013. UN ولاحظت أيضاً التقدم الذي أُحرز في تحسين فرص الحصول على التعليم في إطار الخطة الاستراتيجية من أجل التعليم للفترة ما بين عامي 2009 و2013.
    Such uncertainty can be compounded by unpredictability as to whether the contributions would collectively support initiatives under the Strategic Plan for Implementation of the Basel Convention. UN وقد تتعقد أوجه عدم التيقن هذه بفعل عدم إمكان التنبؤ بما إن كانت المساهمات قد تُدعم بشكل جماعي المبادرات المتخذة في إطار الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل.
    As of October 2006, 17 of 21 projects under the Strategic Plan had been completed. UN 11 - وحتى تشرين الأول/أكتوبر 2006، تم إكمال 17 من أصل 21 مشروعاً من المشاريع المقامة في إطار الخطة الاستراتيجية.
    BCCC-Nigeria finalized the project on assessment and recycling of used oils in Africa under the Strategic Plan. UN أتمت اللجنة الاستشارية لاتفاقية بازل في نيجيريا مشروعا عن تقييم وإعادة تدوير الزيوت المستعملة في أفريقيا في إطار الخطة الاستراتيجية.
    Supported by the three platforms developed under the third cooperation framework for South-South cooperation, the fourth framework will make direct, measurable contributions to the UNDP institutional and development results frameworks being developed under the Strategic Plan. UN وبدعم من البرامج الثلاثة الموضوعة بموجب الإطار الثالث للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، سيقدم الإطار الرابع مساهمات مباشرة وقابلة للقياس في أطر النتائج المؤسسية والإنمائية للبرنامج والتي يجري وضعها في إطار الخطة الاستراتيجية.
    under the Strategic Plan for Social Development, medical assistance was provided to 127 settlements in the departments of Concepción, San Pedro and Caaguazú and to 13 groups in the periurban area of the capital. UN في إطار الخطة الاستراتيجية للتنمية الاجتماعية، قدمت المساعدة الطبية إلى 127 مستوطنة في مقاطعات كونسبسيون وسان بيدرو وكاغواز وإلى 13 مجموعة في المنطقة الحضرية المحيطة بالعاصمة.
    5. Agrees to review, at the third session of the Open-ended Working Group, progress in the implementation of the activities selected and funded under the Strategic Plan. UN 5 - يوافق على أن يستعرض، في الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية، التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المختارة والممولة في إطار الخطة الاستراتيجية.
    (a) Takes into account activities for 2003-2004 under the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention; UN (أ) يراعي النشاطات الجارية في الفترة 2003 - 2004 في إطار الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل؛
    97. All these initiatives will deepen under the Strategic Plan. UN 97 - وسيتم تعميق هذه المبادرات جميعها في إطار الخطة الاستراتيجية.
    One project was developed with the Chinese authorities and was funded in part under the Strategic Plan, namely the municipality project on the collection and recycling of electronic waste in Qingdao, China. UN وتم وضع مشروع مع السلطات الصينية مول جزئياً في إطار الخطة الاستراتيجية وهو مشروع مجالس البلديات بشأن جمع النفايات الإلكترونية وإعادة تدويرها في كوينغدوا، الصين.
    These projects represent 40 per cent of the total number of projects that received funding under the Strategic Plan of the Basel Convention and of the funds allocated by the Conference of the Parties for the Strategic Plan at its sixth meeting. UN وتستأثر هذه المشاريع بـ 40 في المائة من العدد الإجمالي للمشروعات التي تلقت التمويل في إطار الخطة الاستراتيجية لاتفاقية بازل والأموال التي خصصها مؤتمر الأطراف للخطة الاستراتيجية في اجتماعه السادس.
    The consultative process permits further narrowing down of the strategic focus and priorities within the framework of the strategic plan in the Asia-Pacific context, informed by stakeholders' participation and ownership. UN وستسمح العملية التشاورية كذلك بتضييق التركيز الاستراتيجي والأولويات في إطار الخطة الاستراتيجية في سياق آسيا والمحيط الهادئ، مع الاستنارة بمشاركة أصحاب المصلحة وسيطرتهم على البرنامج.
    Analysis of the approved projects in the context of the Strategic Plan UN باء - تحليل المشاريع الموافق عليها في إطار الخطة الاستراتيجية
    III. Progress under the SPAP 2010-2013 UN ثالثاً - التقدم المحرز في إطار الخطة الاستراتيجية 2010-2013
    UNICEF internal management and operations continued to evolve to support the achievement of results under the MTSP. UN 114 - استمر تطوير الإدارة والعمليات الداخلية في اليونيسيف لدعم تحقيق النتائج المتوخاة في إطار الخطة الاستراتيجية.
    Thanking the Board for its unwavering support on his reappointment, the Executive Director noted that, working within the strategic plan he had set four years earlier, UNFPA had become more efficient and effective, more accountable and better focused on what was needed to deliver on the `bull's eye'. UN 42 - وتوجه المدير التنفيذي بالشكر إلى المجلس لدعمه الثابت لإعادة تعيينه، وأشار إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان، بينما يعمل في إطار الخطة الاستراتيجية التي حددها قبل أربع سنوات، أصبح أكثر كفاءة وفعالية وقابلية للمساءلة وأفضل تركيزا بشأن ما يلزم تحقيقه من حيث الهدف المحدد.
    Delegations appreciated the Fund's work in humanitarian and emergency situations and suggested strengthening it under the new strategic plan. UN وأعربوا عن تقديرهم لعمل الصندوق في الحالات الإنسانية وحالات الطوارئ واقترحوا تعزيزه في إطار الخطة الاستراتيجية.
    Nonetheless, the Committee expects that these tasks will be consistent with the anticipated work under the strategic heritage plan. UN إلا أن اللجنة تتوقع أن تكون هذه المهام متسقة مع الأعمال المتوقعة المقرر إنجازها في إطار الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus