"في إطار الخيار" - Traduction Arabe en Anglais

    • under option
        
    • to option
        
    Figure III Comparison of three alternatives under option A UN مقارنة بين البدائل الثلاثة في إطار الخيار ألف
    Comparison of three alternatives under option B H. Currency UN مقارنة بين البدائل الثلاثة في إطار الخيار باء
    Some members considered that the increase should be 2.64 per cent, as described under option 3 in paragraph 40 above. UN ورأى بعض الأعضاء أن الزيادة يجب أن تكون 2.64 في المائة، كما هو موضح في إطار الخيار 3 في الفقرة 40 أعلاه.
    One representative stressed that under option 2 the main convention and protocols could all be adopted simultaneously. UN وقال ممثل إن الاتفاقية الرئيسية والبروتوكولات يمكن أن تعتمد في آن واحد في إطار الخيار 2.
    They may all be considered sub-options under option C presented in the above-mentioned report. UN ويمكن اعتبار هذه المقترحات كلها خيارات فرعية في إطار الخيار جيم المعروض في التقرير المذكور أعلاه.
    In the context of policy implementation, such improvement would mean predictable and sustained funding for the implementation of concrete programmes and activities, or further evolution towards the establishment of a world forest action programme as presented under option 6. UN وفي سياق تنفيذ السياسة العامة، يعني هذا التحسين تمويلاً يمكن التنبؤ به ومستداماً لتنفيذ برامج وأنشطة محددة، أو مزيداً من التطور نحو إنشاء برنامج عمل عالمي معني بالغابات، كما هو مبين في إطار الخيار ٦.
    9. Two alternatives could be considered under option c. Entry into force would be subject to ratification by: UN 9- ويمكن النظر في بديلين في إطار الخيار ج. ويمكن أن يكون بدء النفاذ خاضعاً لتصديق:
    under option 1, the plan could provide: UN ويمكن للخطة أن توفر ما يلي في إطار الخيار 1:
    under option 2, the plan could provide: UN ويمكن للخطة أن توفر ما يلي في إطار الخيار 2:
    Should the Security Council nonetheless decide to reduce the Mission's strength, it is my strong view that any reduction beyond the configuration outlined under option 2 in paragraphs 38 to 40 above would adversely affect the role of the United Nations. UN ولكن إذا قرر مجلس الأمن مع ذلك تخفيض قوام البعثة، فإنني أرى بشدة أن أي تخفيض يتجاوز التشكيل الموجز في إطار الخيار الثاني الوارد بالفقرات من 38 إلى 40 أعلاه سيكون له تأثير سيئ على دور الأمم المتحدة.
    This will be assured under option A, although there may be delays in the availability of documents and other products. UN وسيتم تأمين القيام بذلك في إطار الخيار ألف، رغم أنه قد تكون هناك تأثيرات في توفير الوثائق وغيرها من المنتجات.
    Alternative A would not include an arbitration provision, while Alternative B would include an arbitration provision similar to the one proposed under option I. UN ولن يتضمن البديل ألف شرطاً للتحكيم، بينما سيتضمن البديل باء شرطاً للتحكيم مماثلاً للشرط المقترح في إطار الخيار الأول.
    Timetable for the implementation of assessments under option 1 Deliverable UN الجدول الزمني لتنفيذ التقييمات في إطار الخيار 1
    Table 4 Timeline for the implementation of assessments under option 2 UN الجدول الزمني لتنفيذ التقييمات في إطار الخيار 2
    Table 5 Timeline for the implementation of assessments under option 3 UN الجدول الزمني لتنفيذ التقييمات في إطار الخيار 3
    Table 6 Timeline for the implementation of assessments under option 4 UN الجدول الزمني لتنفيذ التقييمات في إطار الخيار 4
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the estimated cost of the small liaison team under option 3 was $1.57 million to provide for five staff for 18 months during the biennium 2014-2015. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن التكلفة التقديرية لفريق الاتصال الصغير في إطار الخيار 3 تبلغ 1.57 مليون دولار تغطي تكاليف خمسة موظفين لمدة 18 شهرا خلال فترة السنتين 2014-2015.
    The total estimated cost of the strategic heritage plan under option B, including interest payments, provided to the Advisory Committee upon enquiry is shown in table 4 below. UN وتُعرض في الجدول 4 أدناه التكلفة الإجمالية التقديرية للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في إطار الخيار باء، بما في ذلك مدفوعات الفوائد، وهي معلومات قُدّمت إلى اللجنة الاستشارية بناء على استفسارها.
    The workload under option 2 is similar to that under option 1, but it is spread over a longer period. UN 17- عبء العمل في إطار الخيار 2 مماثل لعبء العمل في إطار الخيار 1، ولكنه موزع على مدى فترة أطول.
    To alleviate concerns regarding possible disputes between the parties on the information to be redacted, it was suggested that the arbitral tribunal, once constituted, would have the power to rule on any such dispute, and that matter could be clarified under option 2. UN وتخفيفا لدواعي القلق المتعلقة باحتمال نشوء منازعات بين الطرفين بشأن المعلومات التي ينبغي اجتزاؤها، ذُكر أنَّ هيئة التحكيم، متى شُكّلت، ستكون لها صلاحية البت بشأن أيِّ منازعة من هذا القبيل، وأنَّ هذا الأمر يمكن إيضاحه في إطار الخيار 2.
    The Plenary-approved budget for 2015 corresponds to option 1 of the work programme (IPBES/3/2, sect. IV). The cost implications of all adjustments proposed below are calculated on the basis of option 1. UN تندرج ميزانية عام 2015 التي اعتمدها الاجتماع العام في إطار الخيار 1 من برنامج العمل (IPBES/3/2، الفرع رابعاً). وتُحسب تكاليف كل التعديلات المقترحة أدناه على أساس الخيار 1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus