"في إطار متابعة مؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • as a follow-up to the
        
    • in follow-up to the
        
    • as follow-up to the
        
    • in the follow-up to the
        
    • as part of the follow-up to the
        
    These activities constitute a major component of the joint implementation plan devised by IOM and UNHCR as a follow-up to the CIS Conference. UN وتمثل هذه اﻷنشطة عنصرا رئيسيا من عناصر خطة التنفيذ المشتركة التي صممتها المنظمة والمفوضية في إطار متابعة مؤتمر رابطة الدول المستقلة.
    Discussions on the topic will begin a process of intergovernmental consideration of strategies for implementing a number of initiatives on social protection that were adopted by the General Assembly at its twenty-fourth special session as a follow-up to the World Summit for Social Development. UN وسيتم في المناقشة بشأن الموضوع الشروع في عملية نظر حكومية دولية في الاستراتيجيات اللازمة لتنفيذ عدد من المبادرات المتعلقة بالحماية الاجتماعية والتي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين التي عقدتها في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    as a follow-up to the World Summit for Social Development, at its thirty-sixth session the Commission discussed the means to enhance social protection, reduce vulnerability and enhance employment opportunities for groups with specific needs (see E/CN.5/1998/5). UN وناقشت اللجنة في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، في دورتها السادسة والثلاثين وسائل تعزيز الحماية الاجتماعية، والحد من الضعف وتعزيز فرص العمالة للمجموعات ذات الاحتياجات الخاصة.
    Members of ACC outlined their activities and the mechanisms put in place for coordination in the area of poverty, particularly as a follow-up to the World Summit for Social Development. UN وقدم أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية موجزا ﻷنشطتهم واﻵليات المستخدمة في تنسيق اﻷنشطة المضطلع بها في مجال القضاء على الفقر، وخاصة في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    I. Other actions taken by the United Nations system in follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development UN طاء - الإجراءات الأخرى التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة في إطار متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    UN-Habitat noted that it has concluded a fast-track follow-up investment of its Water for Asian Cities programme with the Asian Development Bank as a follow-up to the World Conference on Sustainable Development. UN كما أشار موئل الأمم المتحدة إلى إنجاز عملية استثمار معجلة بالتعاون مع مصرف التنمية الآسيوي لمتابعة برنامجه لتوفير المياه للمدن الآسيوية، وذلك في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    57. In response to the wide public interest in the 1992 Earth Summit, the Department prepared an information programme as a follow-up to the 1992 Conference. UN ٥٧ - واستجابة لاهتمام الجماهير الواسع النطاق بمؤتمر قمة اﻷرض لعام ١٩٩٢، أعدت اﻹدارة برنامجا إعلاميا، في إطار متابعة مؤتمر عام ١٩٩٢.
    as a follow-up to the Social Summit, the Department helped to launch the International Year for the Eradication of Poverty in December 1995. UN وساعدت اﻹدارة، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، في تدشين السنة الدولية للقضاء على الفقر، وذلك في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    In October 2006, as a follow-up to the 2005 World Summit, the first meeting of the Friends of Human Security was held in New York. UN ففي تشرين الأول/أكتوبر 2006، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، عُقد في نيويورك الاجتماع الأول لمنتدى أنصار تعزيز الأمن البشري.
    Ghana requested further information on the impact of the National Action Plan Against Racism for the period 2005-2008 developed by Ireland as a follow-up to the Durban anti-racism conference. UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن التأثير الذي حققته خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية للفترة 2005-2008، وهي الخطة التي وضعتها آيرلندا في إطار متابعة مؤتمر ديربان لمناهضة العنصرية.
    as a follow-up to the United Nations Set Conference, UNCTAD continued to support countries in building up their competition law and policy and related institutional frameworks. UN 77- في إطار متابعة مؤتمر مجموعة الأمم المتحدة، واصل الأونكتاد دعم البلدان في تعزيز قوانينها وسياساتها المتعلقة بالمنافسة وما يتصل بها من أطر مؤسسية.
    Among the most significant activities undertaken as a follow-up to the Jomtien Conference was the Education for All Summit of the Nine High-Population Countries that had taken place at New Delhi in December 1993, at the invitation of the Government of India and with the support of the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Population Fund (UNFPA) and UNESCO. UN ومن بين اﻷنشطة اﻷكثر أهمية المضطلع بها في إطار متابعة مؤتمر جومشيان، عقد مؤتمر القمة لتوفير التعليم لجميع البلدان التسعة الكثيرة السكان المعقود في نيودلهي في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بناء على دعوة حكومة الهند وبدعم من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونسكو.
    48. The UNIDO Asia-Africa Investment and Technology Promotion Centre (AAITPC), inaugurated in 1999 as a follow-up to the Second Tokyo International Conference on African Development (TICAD II) and funded by the Government of Japan, seeks to foster growth of the private sector in Africa through promotion of investment from Asia. UN 48 - ويسعى المركز الآسيوي الأفريقي لترويج الاستثمار والتكنولوجيا التابع لليونيدو الذي افتُتح عام 1999 في إطار متابعة مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بتنمية أفريقيا والذي تموله حكومة اليابان، إلى زيادة نمو القطاع الخاص في أفريقيا من خلال تعزيز الاستثمارات الوافدة من آسيا.
    27. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the United Nations development system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives through, inter alia, the Millennium Villages Project; UN 27 - تدعو الأمين العام، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، إلى أن يحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية لتنفيذ مبادرات سريعة الأثر من خلال أمور منها مشروع قرى الألفية؛
    51. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the United Nations development system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives through, inter alia, the Millennium Villages Project, and requests the Secretary-General to include in his report an assessment of those quick-impact initiatives; UN 51 - تدعو الأمين العام إلى أن يحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في مجال تنفيذ مبادرات سريعة الأثر، بطرق منها مشروع قرى الألفية، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره تقييما لتلك المبادرات السريعة الأثر؛
    51. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the United Nations development system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives through, inter alia, the Millennium Villages Project, and requests the Secretary-General to include in his report an assessment of those quick-impact initiatives; UN 51 - تدعو الأمين العام إلى أن يحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في مجال تنفيذ مبادرات سريعة الأثر، بطرق منها مشروع قرى الألفية، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره تقييما لتلك المبادرات السريعة الأثر؛
    50. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the United Nations development system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives through, inter alia, the Millennium Villages Project, and requests the Secretary-General to include in his report an assessment of those quick-impact initiatives; UN 50 - تدعو الأمين العام إلى أن يحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في مجال تنفيذ مبادرات سريعة الأثر، بطرق منها مشروع قرى الألفية، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره تقييما لتلك المبادرات السريعة الأثر؛
    50. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the United Nations development system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives through, inter alia, the Millennium Villages Project, and requests the Secretary-General to include in his report an assessment of those quick-impact initiatives; UN 50 - تدعو الأمين العام إلى أن يحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في مجال تنفيذ مبادرات سريعة الأثر، بطرق منها مشروع قرى الألفية، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره تقييما لتلك المبادرات السريعة الأثر؛
    To that end, the General Assembly established the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing in follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, to develop options for a sustainable development financing strategy. UN وتحقيقا لتلك الغاية، أنشأت الجمعية العامة لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة في إطار متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وذلك لوضع خيارات من أجل استراتيجية لتمويل التنمية المستدامة.
    :: FAO and the International Telecommunication Union are taking the lead in the development of an e-agriculture information and communications technology application, as follow-up to the World Summit on the Information Society. UN :: تقود منظمة الأغذية والزراعة والاتحاد الدولي للاتصالات جهود تطوير برامج حاسوبية لتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال الزراعة، وذلك في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    In addition, the promotion of a transition over to sustainable agriculture among the rural poor has become an explicit objective of the Fund in the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED). UN وعلاوة على ذلك، أصبح الانتقال نحو الزراعة المستدامة فيما بين فقراء الريف أحد اﻷهداف الواضحة للصندوق في إطار متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    We welcome the guidelines issued by the Conference as part of the follow-up to the Moncton Summit and endorse the conclusions of the sectoral and thematic meetings held during the biennium 2000-2001. UN ونرحب بالاتجاهات التي حددها المؤتمر في إطار متابعة مؤتمر قمة مونكتون، ونتبنّى الاستنتاجات التي خلصت إليها الاجتماعات القطاعية المواضيعية المعقودة في أثناء فترة السنتين 2000-2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus