"في إطار مسؤولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • under the responsibility
        
    • the responsibility of
        
    • within the responsibility
        
    • is the responsibility
        
    • responsibility of the
        
    It stresses that humanitarian mine clearance activities should be conducted under the responsibility of the Department of Humanitarian Affairs. UN وتشدد على القيام باﻷنشطة اﻹنسانية الطويلة اﻷجل في مجال إزالة اﻷلغام في إطار مسؤولية إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Appeals fall under the responsibility of the Refugee Appeals Board. UN وتندرج الاستئنافات في إطار مسؤولية لجنة طعون اللاجئين.
    More specific objectives, to be pursued under the responsibility of the Environment and Human Settlements Division, are: UN وتشمل اﻷهداف اﻷكثر تحديدا التي ينبغي تحقيقها في إطار مسؤولية شعبة البيئة والمستوطنات البشرية ما يلي:
    As a consequence, most actions or tasks that fall essentially within the responsibility of one entity only have not been included in the plan. UN ونتيجة لذلك، لم يدرج في الخطة معظم اﻷعمال أو المهام المتضمنة أساسا في إطار مسؤولية كيان واحد فقط.
    Thus, practices of registration in the databases and the records of the police fall under the responsibility of the Länder. UN وبالتالي فإن ممارسات التسجيل في قواعد البيانات وسجلات الشرطة تندرج في إطار مسؤولية المقاطعات.
    28F.21 This subprogramme is under the responsibility of the Financial Resources Management Service of the Division for Management. UN 28 واو-21 يدخل هذا البرنامج الفرعي في إطار مسؤولية دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لشعبة الإدارة.
    In particular, it was proposed to introduce a new subprogramme on human settlements financing, under the responsibility of the Foundation. UN واقترح على وجه الخصوص وضع برنامج فرعي جديد معني بتمويل المستوطنات البشرية في إطار مسؤولية المؤسسة.
    The Summit secretariat, headed by a Coordinator and under the responsibility of the Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development, consists of six full-time professional staff, including one staff member seconded by the International Labour Organization and one by the Government of Denmark. UN وتتألف أمانة مؤتمر القمة، التي يترأسها منسق وتقع في إطار مسؤولية وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة، من ستة من موظفي الفئة الفنية المتفرغين، منهم موظف واحد معار من منظمة العمل الدولية وموظف معار من حكومة الدانمرك.
    The high prices of international mobile roaming arise from high wholesale prices under the responsibility of regulatory authorities in countries visited by users and point to the need for international cooperation. UN وتنشأ الأسعار المرتفعة لخدمة التجوال الدولية للهواتف المحمولة عن أسعار الجملة المرتفعة في إطار مسؤولية السلطات التنظيمية في البلدان التي يزورها المستعمِلون، وهي تشير إلى الحاجة إلى التعاون الدولي.
    20.1 The programme is under the responsibility of the Economic Commission for Europe (ECE). UN 20-1 يندرج هذا البرنامج في إطار مسؤولية اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    It coordinates departmental programme budgets and presentations to legislative bodies and manages the trust funds under the responsibility of the New York office. UN وينسق الميزانيات البرنامجية للإدارات والبيانات المقدمة إلى الهيئات التشريعية ويتولى إدارة الصناديق الاستئمانية التي تدخل في إطار مسؤولية مكتب نيويورك.
    9.79 The subprogramme falls under the responsibility of the Division for Sustainable Development. UN 9-79 يندرج هذا البرنامج الفرعي في إطار مسؤولية شعبة التنمية المستدامة.
    17.1 The programme is under the responsibility of the Economic Commission for Europe (ECE). UN 17-1 يندرج هذا البرنامج في إطار مسؤولية اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    17.1 The programme is under the responsibility of the Economic Commission for Europe (ECE). UN 17-1 يندرج هذا البرنامج في إطار مسؤولية اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    16.1 The programme is under the responsibility of the Economic Commission for Europe (ECE). UN 16-1 يندرج هذا البرنامج في إطار مسؤولية اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    The Executive Office coordinates departmental programme budgets and presentations to legislative bodies and manages the trust funds under the responsibility of the New York office. UN وينسق المكتب التنفيذي الميزانيات البرنامجية للإدارات والبيانات المقدمة إلى الهيئات التشريعية ويتولى إدارة الصناديق الاستئمانية التي تدخل في إطار مسؤولية مكتب نيويورك.
    19.1 The programme is under the responsibility of the Economic Commission for Europe (ECE). UN 19-1 يقع هذا البرنامج في إطار مسؤولية اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    9.56 The subprogramme falls within the responsibility of the Division for Sustainable Development and has been formulated drawing on subprogramme 4 of programme 7 of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN 9-56 يندرج هذا البرنامج الفرعي في إطار مسؤولية شعبة التنمية المستدامة، وتستند صياغته إلى البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 7 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    24.35 The subprogramme is the responsibility of the Support Services Service of the Division of Administrative Services. UN 24-35 يدخل هذا البرنامج الفرعي في إطار مسؤولية دائرة خدمات الدعم التابعة لشعبة الخدمات الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus