"في إطار نظام المنسقين المقيمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • within the resident coordinator system
        
    • under the resident coordinator system
        
    programming within the resident coordinator system UN التعاونية في إطار نظام المنسقين المقيمين
    At the country level, improved coordination should be sought by using fully the team of agency representatives within the resident coordinator system. UN وعلى الصعيد القطري، ينبغي السعي إلى تحسين التنسيق عن طريق الاستخدام الكامل لفريق ممثلي الوكالات في إطار نظام المنسقين المقيمين.
    Collaboration within the resident coordinator system UN التعاون في إطار نظام المنسقين المقيمين
    Both the Task Force and joint programme have fostered coordination in follow-up at country level within the resident coordinator system. UN وقد عززت فرقة العمل والبرنامج المشترك، معا، جهود التنسيق خلال المتابعة المضطلع بها على الصعيد القطري في إطار نظام المنسقين المقيمين.
    UNDP advocates strengthened professional collaboration under the aegis of UNEG and country-level coordination in evaluation under the resident coordinator system. UN ويدعو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى تعزيز التعاون المهني تحت رعاية فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وإلى التنسيق على المستوى القطري في مجال التقييم في إطار نظام المنسقين المقيمين.
    They also represent a practical way to implement the lead-agency concept, letting individual organizations take charge of specific groups within the resident coordinator system, based on mandate and competency. UN وهي تمثل أيضا طريقة عملية لتنفيذ مفهوم الوكالة الرائدة، تتيح لفرادى المنظمات تولي مسؤولية أفرقة محددة في إطار نظام المنسقين المقيمين استنادا إلى ولاياتها واختصاصاتها.
    His delegation would like to receive information from the Secretariat concerning support for national action by thematic groups within the resident coordinator system, working in collaboration with national Governments and other partners, including non-governmental organizations. UN ويود وفد الاتحاد الروسي أن يحصل من اﻷمانة العامة على معلومات بشأن اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷفرقة المواضيعية في إطار نظام المنسقين المقيمين وبمشاركة من الحكومات والشركاء اﻵخرين، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، بغية مساعدة البلدان.
    41. In most countries, the basic inter-agency consultation mechanism within the resident coordinator system is the periodic meeting among heads of agencies. UN ٤١ - في معظم البلدان، تتمثل آلية التشاور اﻷساسية المشتركة بين الوكالات المستخدمة في إطار نظام المنسقين المقيمين في الاجتماع الدوري الذي يعقد بين رؤساء الوكالات.
    69. Recommendation 4: The United Nations system organizations should assist the Government upon request, through collective efforts made within the resident coordinator system under the leadership of the Government, in preparing an assessment of the poverty situation in the country that should serve as the basis for a country-specific poverty eradication strategy. UN ٦٩ - التوصية ٤: ينبغي لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تساعد الحكومة، بناء على طلبها، ومن خلال بذل جهود جماعية في إطار نظام المنسقين المقيمين تحت قيادة الحكومة، في إعداد تقييم لحالة الفقر في البلد يكون بمثابة أساس لوضع استراتيجية للقضاء على الفقر خاصة البلد المعني.
    45. UN-Women also continued to work closely within the resident coordinator system to support United Nations country teams' efforts to coordinate gender-responsive operational activities. UN ٤٥ - واستمرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة في التعاون الوثيق في إطار نظام المنسقين المقيمين من أجل دعم جهود أفرقة الأمم المتحدة القطرية الرامية إلى تنسيق الأنشطة التنفيذية المراعية للمنظور الجنساني.
    27. One of the main tools within the resident coordinator system that may be used to promote country-level coordination of poverty eradication activities of United Nations system organizations is the country strategy note (CSN). UN ٢٧ - تمثل مذكرة الاستراتيجية القطرية إحدى اﻷدوات الرئيسية المتاحة في إطار نظام المنسقين المقيمين والتي يمكن أن تستخدم لتعزيز التنسيق على الصعيد القطري ﻷنشطة القضاء على الفقر التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Thematic groups covering food security and related issues at the country level FAO indicates that, in 73 countries, inter-agency thematic groups (or task forces) addressing rural development and food security are already operating or are in the process of being established within the resident coordinator system. UN )٤٨( تشير منظمة اﻷغذية والزراعة إلى أنه يوجد في ٧٣ بلدا أفرقة مواضيعية مشتركة بين الوكالات )أو فرق عمل( تعالج مسألتي التنمية الريفية واﻷمن الغذائي ومنها ما يؤدي عمله أو ما هو قيد اﻹنشاء في إطار نظام المنسقين المقيمين.
    The matrix expands from a small core team of gender experts located in BDP to the broad network of gender focal points in country offices and regional service centres, and to the gender programme team, with members of all bureaux and gender thematic groups at the country level within the resident coordinator system. UN وتمتد المصفوفة من فريق أساسي صغير من خبراء في المسائل الجنسانية يعمل في مكتب سياسات التنمية إلى شبكة عريضة من جهات الوصل الخاصة بالمسائل الجنسانية في المكاتب القطرية ومراكز الخدمات الإقليمية، وإلى فريق برنامج المسائل الجنسانية الذي يضم أعضاء من جميع المكاتب والأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية على الصعيد القطري في إطار نظام المنسقين المقيمين.
    The country coordinator of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), who has overall responsibility for such activities at the country level, operates within the resident coordinator system and is a full member of the United Nations country team. UN ويعمل المنسق القطري للبرنامج المشترك المشمول برعاية متعددة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسبة (الإيدز)، الذي يتحمل المسؤولية العامة عن الأنشطة المتعلقة بالبرنامج على الصعيد القطري في إطار نظام المنسقين المقيمين ويحظى بالعضوية التامة في فريق الأمم المتحدة القطري.
    UNDP advocates strengthened professional collaboration under the aegis of UNEG and country-level coordination in evaluation under the resident coordinator system. UN ويدعو البرنامج الإنمائي إلى تعزيز التعاون المهني تحت رعاية فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وإلى تنسيق التقييم على الصعيد القطري في إطار نظام المنسقين المقيمين.
    19. The Council may wish to take note of the progress achieved in 1998 under the resident coordinator system and provide further guidance along the following lines: UN ١٩ - قد يرغب المجلس في اﻹحاطة علما بالتقدم المحرز في عام ١٩٩٨ في إطار نظام المنسقين المقيمين وأن يقدم المزيد من التوجيهات على غرار ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus