The activities under this subprogramme are under the responsibility of the Trade, Finance and Economic Development Division. | UN | تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة التجارة والتمويل والتنمية الاقتصادية. |
The activities under this subprogramme are under the responsibility of the Food Security and Sustainable Development Division. | UN | تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة. |
The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. | UN | يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية. |
The activities under the subprogramme will give particular attention to addressing the concerns of women and ensuring gender equality. | UN | وستولى الأنشطة المنجزة في إطار هذا البرنامج الفرعي اهتماما خاصا لمعالجة شواغل المرأة وضمان المساواة بين الجنسين. |
The activities under the subprogramme will give particular attention to addressing the concerns of women and ensuring gender equality. | UN | وستولى الأنشطة المنجزة في إطار هذا البرنامج الفرعي اهتماما خاصا لمعالجة شواغل المرأة وضمان المساواة بين الجنسين. |
The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. | UN | يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية. |
The Advisory Committee recognizes the need for strengthening capacity under this subprogramme and recommends approval of the Secretary-General’s proposals. | UN | تسلم اللجنة بالحاجة إلى تعزيز القدرات في إطار هذا البرنامج الفرعي وتوصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
18A.51 The activities under this subprogramme are under the responsibility of the Food Security and Sustainable Development Division. | UN | 18 ألف-51 تتولى مسؤولية الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة. |
under this subprogramme, provisions have been foreseen for the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. | UN | وقد روعي في إطار هذا البرنامج الفرعي رصد مخصصات للمعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
The strategy of technical cooperation under this subprogramme will therefore include: | UN | ولذلك ستشمل استراتيجية التعاون التقني في إطار هذا البرنامج الفرعي ما يلي: |
17A.100 The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Institute for Economic Development and Planning. | UN | 17 ألف-100 يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط. |
under this subprogramme, provisions have been foreseen for the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. | UN | وقد روعي في إطار هذا البرنامج الفرعي رصد مخصصات للمعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
It is expected that UNDP and other existing donors will continue their funding for projects under this subprogramme. | UN | ومن المتوقع أن يواصل البرنامج الإنمائي وغيره من المانحين الحاليين تمويلهم للمشاريع في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Institute for Economic Development and Planning. | UN | يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط. |
The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Centre for Statistics. | UN | يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للإحصاء. |
under this subprogramme, provisions have been foreseen for the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. | UN | وقد روعي في إطار هذا البرنامج الفرعي رصد مخصصات للمعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
The Advisory Committee requested clarification on the need for two distinct entities under this subprogramme and on their respective roles and responsibilities. | UN | وقد طلبت اللجنة توضيحا للحاجة إلى كيانين مستقلين في إطار هذا البرنامج الفرعي ولأدوارهما ومسؤولياتهما. |
The reports and documents prepared under the subprogramme will be widely used in connection with the provision of advisory services, training and workshops at the national, regional and international levels. | UN | وستستخدم التقارير والوثائق التي تعد في إطار هذا البرنامج الفرعي على نطاق واسع فيما يتصل بتقديم الخدمات الاستشارية، والتدريب، وعقد حلقات العمل على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية. |
The reports and documents prepared under the subprogramme will be widely used in connection with the provision of advisory services, training and workshops at the national, regional and international levels. | UN | وستستخدم التقارير والوثائق التي تعد في إطار هذا البرنامج الفرعي على نطاق واسع فيما يتصل بتقديم الخدمات الاستشارية، والتدريب، وعقد حلقات العمل على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية. |
The reports and documents prepared under the subprogramme will be widely disseminated in connection with the provision of advisory services, training and workshops at the national, regional and international levels. | UN | وستنشر على نطاق واسع التقارير والوثائق التي أُعدت في إطار هذا البرنامج الفرعي فيما يتصل بإسداء الخدمات الاستشارية، والتدريب، وعقد حلقات العمل على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية. |
The important role and efforts of the subprogramme in key focus areas were emphasized. | UN | وجرى التشديد على ما يُضطلع به في إطار هذا البرنامج الفرعي من دور هام وجهود كبيرة في مجالات التركيز الرئيسية. |
46.26 Though much analytical and practical work on most of these issues is carried out by the United Nations under other programmes of the medium-term plan, as well as by organizations of the United Nations system, work within this subprogramme will concentrate on promoting integration of relevant cross-sectoral and sectoral components of Agenda 21. | UN | ٤٦-٢٦ بالرغم من أن الكثير من اﻷعمال التحليلية والعملية المتعلقة بمعظم هذه المسائل تضطلع به اﻷمم المتحدة في إطار برامج أخرى مندرجة في الخطة المتوسطة اﻷجل، إلى جانب مؤسسات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، سيركز العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي على تعزيز تكامل عناصر جدول أعمال القرن ٢١ الشاملة لعدة قطاعات والقطاعية ذات الصلة. |
The pre-service teacher training in this subprogramme leads to a four-year university degree. | UN | ويؤدي تدريب المعلمين قبل الخدمة الذي يتم في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى الحصول على درجة جامعية بعد أربع سنوات دراسية. |
18. A continuation of eight Professional and five Local level posts from the current biennium is proposed in the context of this subprogramme. | UN | ١٨-٤٥ يقترح اﻹبقاء على ثماني وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من الرتبة المحلية بعد فترة السنتين الحالية، وذلك في إطار هذا البرنامج الفرعي. |