At present, there are six URs appointed as team leaders under this arrangement. | UN | وفي الوقت الحالي، هناك ستة ممثلين لليونيدو معينون كرؤساء أفرقة في إطار هذا الترتيب. |
under this arrangement there also appears to be no control over the non-expendable property acquired, as no inventory record is maintained. | UN | ويبدو أيضا أنه لا توجد في إطار هذا الترتيب أي رقابة على الممتلكات غير المستهلكة المشتراة، إذ لا يحتفظ بأي سجل للمخزون. |
Recipients under this arrangement will pay a fee for internal transportation, handling, and distribution as in the rest of the country. | UN | ويدفع المستفيدون في إطار هذا الترتيب أجرا عن النقل الداخلي وعن المناولة والتوزيع أسوة بالمعمول به في بقية أنحاء البلد. |
The different size of respective annual budgets would have to be taken into account under this arrangement. | UN | وينبغي أن يؤخذ اختلاف حجم الميزانيات السنوية للوكالات في الاعتبار في إطار هذا الترتيب. |
Resources committed under this arrangement would be replenished annually through an additional appropriation sought from the General Assembly in the context of its consideration of the consolidated statement on the contingency fund. | UN | وتجدد موارد الصندوق المخصصة في إطار هذا الترتيب سنويا برصد اعتمادات إضافية تطلب من الجمعية العامة في سياق نظرها في البيان الموحد لصندوق الطوارئ. |
The information brought together under this arrangement also proved valuable for a wider audience seeking an authoritative voice on the event, including predictions of its likely course over time. | UN | كما ثبت أن المعلومات التي جُمعت في إطار هذا الترتيب كانت مفيدة لقطاع عريض من الفئات التي تسعى إلى الحصول على معلومات موثوق بها بشأن ذلك الحدث، بما في ذلك التنبؤات بمسارها المرجح على مدى الزمن. |
The option was most popular in the United Nations Office in Geneva, where 92 per cent of the home leave and related travel was undertaken under this arrangement. | UN | وقد حظي هذا الخيار بأكبر قدر من القبول في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف، حيث تمت ٩٢ في المائة من حالات السفر في إجازة زيارة الوطن وما يتصل بها في إطار هذا الترتيب. |
Joint programming was initiated in 2004 as a mechanism to accommodate the receipt of donor contributions and the disbursement of the contributions to partners who have signed agreements to implement various projects under this arrangement. | UN | بدأت البرمجة المشتركة في عام 2004 بوصفها أداة للتوفيق بين تسلم التبرعات من الجهات المانحة وسدادها للشركاء الذين وقعوا اتفاقات لتنفيذ مختلف المشاريع في إطار هذا الترتيب. |
40. While under this arrangement day-to-day operational questions have been addressed, it can be challenging for the mission, given that the joint special representative reports to two organizations with different legislative bodies. | UN | 40 - ولئن تم معالجة المشاكل التشغيلية اليومية في إطار هذا الترتيب فإن هناك تحديا للبعثة نظرا إلى أن الممثل الخاص المشترك يرفع تقاريره إلى منظمتين لهما هيئات تشريعية مختلفة. |
As shown in table 2 of the report of the Secretary-General, under this arrangement the resource allocation for section 27, Humanitarian affairs, of the programme budget for the biennium 2014-2015 would rise from a total of $31,762,900 to $216,257,900, representing almost a sevenfold increase. | UN | وكما هو مبين في الجدول 2 من تقرير الأمين العام، سيرتفع مجموع الموارد المخصصة للباب 27، الشؤون الإنسانية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 في إطار هذا الترتيب من 900 762 31 دولار إلى 900 257 216 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها سبعة أضعاف تقريبا. |
Resources committed under this arrangement would be replenished to the fund annually through an additional appropriation sought from the General Assembly in the context of its consideration of the consolidated statement of the contingency fund in accordance with Assembly resolutions 41/213 and 42/211 or in the context of the budget performance reports. | UN | وتجدد موارد الصندوق المخصصة في إطار هذا الترتيب سنويا برصد اعتمادات إضافية تطلب من الجمعية العامة في سياق نظرها في البيان الموحد لصندوق الطوارئ وفقا لقراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 أو في سياق التقارير عن أداء الميزانية. |