"في إطار هذا المبدأ" - Traduction Arabe en Anglais

    • under this principle
        
    7. under this principle, the headquarters agreement should refer to article 3, paragraph 1, of the Statute, which provides that the seat of the Court shall be established at The Hague in the Netherlands. UN 7 - ينبغي في إطار هذا المبدأ أن يشير اتفاق المقر إلى الفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي، التي تنص على أن يكون مقر المحكمة في لاهاي بهولندا.
    16. under this principle, the headquarters agreement should provide, in particular, that: UN 16 - ينبغي في إطار هذا المبدأ أن ينص اتفاق المقر بوجه خاص على ما يلي:
    7. under this principle, the headquarters agreement should refer to article 3, paragraph 1, of the Statute, which provides that the seat of the Court shall be established at The Hague in the Netherlands. UN 7 - ينبغي في إطار هذا المبدأ أن يشير اتفاق المقر إلى الفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي، التي تنص على أن يكون مقر المحكمة في لاهاي بهولندا.
    16. under this principle, the headquarters agreement should provide, in particular, that: UN 16 - ينبغي في إطار هذا المبدأ أن ينص اتفاق المقر بوجه خاص على ما يلي:
    6. under this principle, the headquarters agreement should refer to article 3, paragraph 1, of the Statute, which provides that the seat of the Court shall be established at The Hague in the Netherlands. UN 6 - يتعين في إطار هذا المبدأ أن يشير اتفاق المقر إلى الفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي، التي تنص على أن يكون مقر المحكمة في لاهاي بهولندا.
    14. under this principle the headquarters agreement should provide, in particular, that: UN 14 - يتعين في إطار هذا المبدأ أن ينص اتفاق المقر بوجه خاص على ما يلي:
    15. under this principle, the headquarters agreement should include provisions providing, in particular, that: UN 15 - يتعين في إطار هذا المبدأ أن يتضمن اتفاق المقر أحكاما تنص، بوجه خاص، على ما يلي:
    33. under this principle, the headquarters agreement shall include a provision providing that the agreement may be amended by mutual consent of the parties. UN 33 - يتعين في إطار هذا المبدأ أن يتضمن اتفاق المقر حكما ينص على جواز تعديل الاتفاق بموافقة متبادلة من الطرفين.
    34. under this principle, the headquarters agreement should provide that the Court shall make suitable provisions for the settlement of: UN 34 - يتعين في إطار هذا المبدأ أن ينص اتفاق المقر على أن تتخذ المحكمة التدابير المناسبة لتسوية ما يلي:
    7. under this principle, the headquarters agreement should refer to article 3, paragraph 1, of the Statute, which provides that the seat of the Court shall be established at The Hague in the Netherlands. UN 7 - ينبغي في إطار هذا المبدأ أن يشير اتفاق المقر إلى الفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي، التي تنص على أن يكون مقر المحكمة في لاهاي بهولندا.
    16. under this principle, the headquarters agreement should provide, in particular, that: UN 16 - ينبغي في إطار هذا المبدأ أن ينص اتفاق المقر بوجه خاص على ما يلي:
    32. under this principle the headquarters agreement should provide that the Court and the host country are under the obligation to cooperate with each other regarding the implementation of the agreement. UN 32 - ينبغي في إطار هذا المبدأ أن ينص اتفاق المقر على أن المحكمة والبلد المضيف مُلزَمان بالتعاون فيما بينهما بشأن تنفيذ الاتفاق.
    28. under this principle the headquarters agreement should provide that the Court and the host country are under the obligation to cooperate with each other regarding the implementation of the agreement. UN 28 - يتعين في إطار هذا المبدأ أن ينص اتفاق المقر على أن المحكمة والبلد المضيف ملتزمان بالتعاون فيما بينهما بشأن تنفيذ الاتفاق.
    32. under this principle the headquarters agreement should provide that the Court and the host country are under the obligation to cooperate with each other regarding the implementation of the agreement. UN 32 - ينبغي في إطار هذا المبدأ أن ينص اتفاق المقر على أن المحكمة والبلد المضيف ملتزمان بالتعاون فيما بينهما بشأن تنفيذ الاتفاق.
    32. under this principle the headquarters agreement should provide that the Court and the host country are under the obligation to cooperate with each other regarding the implementation of the agreement. UN 32 - ينبغي في إطار هذا المبدأ أن ينص اتفاق المقر على أن المحكمة والبلد المضيف مُلزَمان بالتعاون فيما بينهما بشأن تنفيذ الاتفاق.
    6. under this principle the headquarters agreement should refer to article 4, paragraph 1, of the Statute, which provides that the Court has international legal personality and also has such legal capacity as may be necessary for the exercise of its functions and the fulfilment of its purposes. UN 6 - ينبغي في إطار هذا المبدأ أن يشير اتفاق المقر إلى الفقرة 1 من المادة 4 من النظام الأساسي، التي تنص على أن تكون للمحكمة شخصية قانونية دولية، كما تكون لها الأهلية القانونية اللازمة لممارسة وظائفها وتحقيق مقاصدها.
    6. under this principle the headquarters agreement should refer to article 4, paragraph 1, of the Statute, which provides that the Court has international legal personality and also has such legal capacity as may be necessary for the exercise of its functions and the fulfilment of its purposes. UN 6 - ينبغي في إطار هذا المبدأ أن يشير اتفاق المقر إلى الفقرة 1 من المادة 4 من النظام الأساسي، التي تنص على أن تكون للمحكمة شخصية قانونية دولية، كما تكون لها الأهلية القانونية اللازمة لممارسة وظائفها وتحقيق مقاصدها.
    5. under this principle the headquarters agreement should refer to article 4, paragraph 1, of the Statute, which provides that the Court has international legal personality and also has such legal capacity as may be necessary for the exercise of its functions and the fulfilment of its purposes. UN 5 - يتعين في إطار هذا المبدأ أن يشير اتفاق المقر إلى الفقرة 1 من المادة 4 من النظام الأساسي، التي تنص على أن تكون للمحكمة شخصية قانونية دولية، كما تكون لها الأهلية القانونية اللازمة لممارسة وظائفها وتحقيق مقاصدها.
    11. under this principle, the headquarters agreement should refer to article 48, paragraph 1, of the Statute, which contains the general principle governing the privileges and immunities enjoyed by the Court and provides that the Court shall enjoy in the territory of the host country such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes. UN 11 - يتعين في إطار هذا المبدأ أن يشير اتفاق المقر إلى الفقرة 1 من المادة 48 من النظام الأساسي، التي تتضمن المبدأ العام المنظم للامتيازات والحصانات التي تتمتع بها المحكمة، وتنص على أن تتمتع المحكمة في إقليم البلد المضيف بالامتيازات والحصانات اللازمة لتحقيق مقاصدها.
    16. under this principle, the headquarters agreement should refer to article 48, paragraph 2, of the Statute, containing general provisions on the privileges and immunities enjoyed by the judges, the Prosecutor, the Deputy Prosecutors and the Registrar, and to article 48, paragraph 5, concerning waiver of such privileges and immunities. UN 16 - يتعين في إطار هذا المبدأ أن يشير اتفاق المقر إلى الفقرة 2 من المادة 48 من النظام الأساسي، التي تتضمن أحكاما عامة بشأن الامتيازات والحصانات التي يتمتع بها القضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام والمسجل، وإلى الفقرة 5 من المادة 48 المتعلقة برفع هذه الامتيازات والحصانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus