"في إطار هذا المشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • under this project
        
    • under the project
        
    • under that project
        
    • for this project
        
    • in the framework of this project
        
    • under this scheme
        
    • within this project
        
    • as part of this project
        
    • within the framework of this project
        
    • in this project
        
    • in the context of this project
        
    • as part of the project
        
    • in the framework of the project
        
    • from this project
        
    • within the framework of the project
        
    In addition, a Handbook on Non-Discrimination in the Education System of the Republic of Macedonia was published under this project. UN وإضافة إلى ذلك، صدر في إطار هذا المشروع كُتيب عن عدم التمييز في النظام التعليمي في جمهورية مقدونيا.
    under this project the attachment of the Director-designate of the National Insurance Scheme to the Bahamas National Insurance Board was arranged. UN كما تم الترتيب في إطار هذا المشروع ﻹلحاق المدير المعين للمشروع الوطني للتأمين بالمجلس الوطني للتأمين في جزر البهاما.
    Also, expertise was provided to assist Mozambique under this project. UN وقُدمت الخبرة كذلك لمساعدة موزامبيق في إطار هذا المشروع.
    The following services are being provided under the project: UN ويجري في إطار هذا المشروع تقديم الخدمات التالية:
    She asked whether that meant that women were no longer receiving training under that project. UN فتساءلت إذا كان ذلك يعني أن المرأة لم تعد تتلقى التدريب في إطار هذا المشروع.
    The Centre identified the priority areas for assistance under this project and is providing substantive supervision for all project activities. UN وحدد المركز مجالات اﻷولوية لتقديم المساعدة في إطار هذا المشروع ويقوم حاليا بالاشراف الفني على جميع أنشطة المشروع.
    All of the seminars under this project have been extremely well attended. UN وقد شهدت جميع الحلقات الدراسية في إطار هذا المشروع حضورا كبير جدا.
    More than 4,300 law enforcement officers have received ten-day training under this project. UN وتلقى أكثر من 300 4 موظف مسؤول عن إنفاذ القانون تدريباً دام عشرة أيام في إطار هذا المشروع.
    The measures implemented under this project will improve the monitoring and the outcomes of pregnancy for mothers and their babies. UN وسوف تؤدي التدابير المنفذة في إطار هذا المشروع إلى تحسين رصد الحمل ونتائجه لصالح الأمهات وأطفالهن.
    The Committee urges the State party to undertake an impact assessment of the Bali Process in order to ensure the sustainability of its networking among the countries under this project. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تقييم لأثر عملية بالي من أجل ضمان استمرارية التواصل بين الدول في إطار هذا المشروع.
    The activities programmed under this project were structured and implemented along the following sequence: UN وتم تنظيم وتنفيذ الأنشطة المبرمجة في إطار هذا المشروع على أساس التسلسل التالي:
    under this project, port authorities in Berbera and Bossaso have been established and technical assistance, training and equipment have been provided. UN وتم في إطار هذا المشروع إنشاء هيئتين لمينائي بربرا وبوساسو وقدمت لهما المساعدة التقنية والتدريب والتجهيزات.
    UNOPS was engaged by the African Development Bank to provide a variety of activities under this project. UN عهِدَ مصرف التنمية الأفريقي إلى مكتب خدمات المشاريع بتقديم مجموعة متنوعة من الأنشطة في إطار هذا المشروع.
    under the project, new perspectives have been introduced on gender equality and the prevention of violence against women. UN وطرحت في إطار هذا المشروع تصورات جديدة عن المساواة بين الجنسين ومنع العنف الذي يستهدف المرأة.
    under the project, the following activities were undertaken: UN وتم في إطار هذا المشروع الاضطلاع بالأنشطة التالية:
    under the project, the legislation and policies of the countries voluntarily participating in the project will be assessed by means of peer review or expert review. UN وسيجري في إطار هذا المشروع تقييم تشريعات وسياسات البلدان المشاركة فيه طوعاً عن طريق استعراض النظراء أو استعراض الخبراء.
    Twenty-one customs officers were also trained under that project, using a handbook incorporating the Party's proposed licensing system. UN كما تم تدريب 21 من موظفي الجمارك في إطار هذا المشروع باستخدام كتيب يتضمن النظام المقترح لمنح التراخيص لدى الطرف.
    During 2007 no mines were destroyed for this project. UN ولم تدمر أية ألغام في إطار هذا المشروع خلال عام 2007.
    in the framework of this project, the issue of representativeness will be examined. UN وستتم في إطار هذا المشروع دراسة قضية التمثيل.
    More than 1.23 million rural habitations have been provided with this facility under this scheme. UN وقد تم تزويد أكثر من 1.23 مليون مسكن ريفي بتلك المرافق في إطار هذا المشروع.
    Also, within this project the systems for physical protection used by the institutions that operate in their activity with radioactive sources were consolidated. UN وجرى كذلك في إطار هذا المشروع تقوية نظم الحماية المادية المستخدمة من قبل المؤسسات التي تتعامل في نشاطها مع مصادر إشعاعية.
    Through this review, the recommendation to bring criminal responsibility of children in line with international standards may be considered as part of this project. UN ومن خلال هذه المراجعة، يمكن النظر في إطار هذا المشروع في التوصية بجعل المسؤولية الجنائية للطفل مطابِقة للمعايير الدولية.
    The activities undertaken within the framework of this project closely align with the global implementation and outreach programme of the United Nations Committee of Experts on Global Geospatial Information Management. UN وتنسجم الأنشطة المضطلَع بها في إطار هذا المشروع انسجاما كبيرا مع البرنامج العالمي للتنفيذ والتواصل الذي تنفذه لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية.
    The tools developed in this project will be translated into several languages, as needed. UN وسوف تترجم الأدوات المزمع إعدادها في إطار هذا المشروع إلى عدة لغات، حسب الاقتضاء.
    New guidelines and training tools designed to promote respect for human rights and cultural diversity through the acquisition of intercultural competences are under development in the context of this project, funded by the Government of Denmark. UN ويجري وضع مبادئ توجيهية وأدوات تدريبية جديدة تهدف إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان والتنوع الثقافي عن طريق اكتساب كفاءات التواصل بين الثقافات، وذلك في إطار هذا المشروع الذي تموله حكومة الدانمرك.
    as part of the project, a special event was organized on commodity issues during the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries (LDC - IV). The event deliberated on the findings of the various case studies and adopted summary recommendations for action at the national, regional and global levels. UN ونُظمت في إطار هذا المشروع مناسبة خاصة حول قضايا السلع الأساسية خلال مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً. وأجرى المشاركون فيها مداولات بشأن النتائج التي أسفرت عنها دراسات الحالات واعتمدوا توصيات وجيزة بشأن العمل الذي يمكن القيام به على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    There were 8 Youth Training Centers established in the framework of the project. UN وقد تم إنشاء 8 مراكز لتدريب الشباب في إطار هذا المشروع.
    20 community service for children have been set up from this project: UN وقد تم إنشاء 20 دار خدمات مجتمعية للأطفال في إطار هذا المشروع:
    The following measures are expected to be taken within the framework of the Project: UN ومن المتوقع اتخاذ التدابير التالية في إطار هذا المشروع:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus