"في إعلان باريس بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Paris Declaration on
        
    • of the Paris Declaration on
        
    • to the Paris Declaration on
        
    Numerous global health initiatives have been established that focus on the principles contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وجرى اتخاذ العديد من المبادرات الصحية العالمية التي تركز على المبادئ الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    Italy fully subscribes to the development strategies outlined in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وتؤيد إيطاليا تماما الاستراتيجيات الإنمائية الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وجدول أعمال أكرا.
    In addition, it reaffirmed that the delivery of technical assistance had to be informed by the guiding principles on aid effectiveness contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكّد الفريق العامل على أن تقديم المساعدة التقنية يجب أن يسترشد بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بفعالية المعونات الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونات.
    In this context, experts highlighted the importance of the principles set out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وسلط الخبراء الضوء في هذا السياق على أهمية المبادئ الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    Implementation of the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action in the health sector are vital, as greater predictability of external financing becomes crucial; UN ويشكل تنفيذ المبادئ الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا في القطاع الصحي ضرورة حيوية نظرا لأن تعزيز إمكانية التنبؤ بالتمويل الخارجي أصبح عنصرا بالغ الأهمية؛
    The Bank was also committed to implementing the measures laid out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN والبنك ملتزم أيضا بتنفيذ التدابير المنصوص عليها في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    Accordingly, the countries of the Rio Group believe in the usefulness of the principles contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the importance of promoting them. UN وعليه، تؤمن بلدان مجموعة ريو بفائدة المبادئ الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وأهمية تعزيز تلك المبادئ.
    The blueprint contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness warranted careful consideration. UN هذا إلى أن المخطط الوارد في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة جدير بأن يكون محل نظر دقيق.
    In that regard, it was urgent that the commitments made in the Paris Declaration on Aid Effectiveness should be fulfilled. UN وفي هذا الخصوص، هناك حاجة عاجلة إلى الوفاء بالالتزامات المضطلع بها في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    Countries committed themselves to increasing the effectiveness of aid in the Paris Declaration on Aid Effectiveness adopted in 2005. UN فالتزمت البلدان بزيادة فعالية المعونة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة المعتمد في عام 2005.
    Overall, the track record on the implementation of the principles set out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness is disappointing. UN وعموماً، فإن سجل تنفيذ المبادئ الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة مخيبٌ للآمال.
    13. Whenever possible, UNCDF support is provided via national systems, in accordance with the development effectiveness principles laid out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN 13 - ويقدم الدعم من الصندوق كلما كان ذلك ممكنا، عن طريق النظم الوطنية وفقا لمبادئ فعالية المعونة المنصوص عليها في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وخطة عمل أكرا.
    Moreover, the principles of aid effectiveness, including the centrality of national ownership described in the Paris Declaration on Aid Effectiveness, have served as an important foundation. Strategic direction UN وعلاوة على ذلك، استُخدمت كأساس مهم في هذا الصدد مبادئ فعالية المعونة، بما في ذلك الأهمية المحورية لتملك زمام الأمور على الصعيد الوطني كما عُرض في إعلان باريس بشأن فعالية المعونات.
    Morocco believed that the principles laid down in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action should be respected in using the resources mobilized. UN ويعتقد المغرب أن المبادئ المنصوص عليها في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا ينبغي احترامها في استخدام الموارد التي تمت تعبئتها.
    13. Multilateral cooperation must be based on priorities and on the principles laid down in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action and must respect regional balances. UN 13 - وقال إن التعاون المتعدد الأطراف يجب أن يقوم على الأولويات والمبادئ التي وردت في إعلان باريس بشأن فاعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا، ويجب أن يراعي التوازنات الإقليمية.
    Rather it should be consistent with international agreements, such as the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, and support the principles outlined in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN بل ينبغي أن يتسق مع الاتفاقات الدولية، من قبيل توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وأن يدعم المبادئ المبينة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    The second was operational reform, which should be guided by the commitments and benchmarks contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness, the implementation of which must be ensured in Sierra Leone based on the needs of the Government. UN والنوع الثاني إصلاح تشغيلي، وهو ما يجب أن يسترشد بالالتزامات والمؤشرات الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وهي الالتزامات والمؤشرات التي ينبغي تنفيذها في سيراليون بناء علي احتياجات الحكومة.
    At the same time that we are scaling up our development assistance, we are strongly supporting the principles of aid effectiveness as defined in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and in the European Consensus on Development. UN وفي الوقت الذي نرفع فيه مستوى مساعدتنا الإنمائية، فإننا نؤيد بشدة مبادئ فعالية المعونة على النحو المحدد في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وتوافق الآراء الأوروبي بشأن التنمية.
    Accordingly, ways had to be found to hold governments to the commitments made to the MDGs, in the Paris Declaration on Aid Effectiveness, and in the Accra Agenda for Action. UN وتبعاً لذلك، يتعين إيجاد السبل لحمل الحكومات على التقيد بالتزاماتها التي أخذتها على نفسها بخصوص الأهداف الإنمائية للألفية في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وفي برنامج عمل أكرا.
    That is why our development policy is based on the principles of aid effectiveness which were laid down in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and further reaffirmed in the Accra Agenda for Action. UN لذلك ترتكز سياستنا الإنمائية على مبادئ فعالية المعونة التي وردت في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وتم أيضا التأكيد عليها من جديد في برنامج عمل أكرا.
    While acknowledging the progress made by the European Union towards meeting their commitments in raising ODA to Africa, the Ministers further called on the European Union and other development partners to implement the commitment of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN ومع الاعتراف بالتقدم الذي أحرزه الاتحاد الأوروبي في الوفاء بالتزاماته بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا، دعا الوزراء كذلك الاتحاد الأوروبي وغيره من الشركاء في التنمية إلى تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    The Monterrey Consensus made this a joint undertaking. Developing countries must pursue sound policies that can make the goals attainable, and donor countries must support those efforts through increased ODA and through their clear commitment to the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وقد جعل توافق آراء مونتيرى من هذا الأمر مسؤولية مشتركة وعلى الدول النامية أن تنتهج سياسات سليمة تجعل تحقيق هذه الأهداف أمرا ممكنا وعلى البلدان المانحة أن تدعم هذه الجهود بمضاعفة المساعدة الإنمائية الرسمية وبالالتزام الواضح بما ورد في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus