"في إعلان روما" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Rome Declaration
        
    • of the Rome Declaration
        
    in the Rome Declaration, donors outlined the core principles for aid effectiveness, and agreed to improve the way in which aid is delivered. UN وقد حددت الجهات المانحة في إعلان روما المبادئ الأساسية لتحقيق فعالية المعونة واتفقت على تحسين طريقة تقديم المعونة.
    There have also been renewed efforts by donors and recipients to improve aid effectiveness, as reflected in the Rome Declaration, the Paris Declaration and the Accra Agenda for Action. UN وقد بذلت الجهات المانحة والمستفيدة جهوداً متجددة لتحسين فعالية المعونة، كما يتجلى في إعلان روما وإعلان باريس وبرنامج عمل أكرا.
    The right to food had been affirmed in the Rome Declaration on World Food Security and the resolution on the right to food just adopted by the Third Committee. UN لقد تم التأكيد على الحق في الحصول على الأغذية في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي والقرار بشأن الحق في الحصول على الأغذية، وهو القرار الذي اتخذته اللجنة الثالثة قبل وقت قصير.
    52. In line with the second commitment made in Barcelona and as further developed in the Rome Declaration on Harmonization in 2003, more effective use must be made of ODA. UN 52 - وتمشياً مع الالتزام الثاني المقدم في برشلونة والذي تم تطويره كذلك في إعلان روما بشأن المواءمة في عام 2003، يجب زيادة الاستخدام الفعال للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    2. The human right to adequate food has nevertheless received renewed interest in recent years, particularly since its reaffirmation at the 1996 World Food Summit in the Rome Declaration on World Food Security. UN 2 - بيد أن الحق في الغذاء الكافي حظي باهتمام متجدد في السنوات الأخيرة، لا سيما منذ أن أعيد تأكيده في مؤتمر القمة العالمية للأغذية في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي.
    490. Mr. Medrano said that the content of the right to food was expressed in the Rome Declaration on World Food Security as “the right of everyone to have access to safe and nutritious food, consistent with the right to adequate food and the fundamental right of everyone to be free from hunger” (first paragraph). UN ٠٩٤- السيد ميدرانو قال إن مضمون الحق في الغذاء على النحو المعرّف به في إعلان روما بشأن اﻷمن الغذائي العالمي ينص على " حق كل إنسان في الحصول على أغذية سليمة ومغذّية، بما يتفق مع الحق في الغذاء الكافي والحق اﻷساسي لكل إنسان في التحرر من الجوع " )الفقرة اﻷولى(.
    Since then, OECD/DAC -- most notably in the Rome Declaration -- has also focused attention on simplification and harmonization of rules and procedures for development assistance. UN ومنذ ذلك الحين، ركزت أيضا لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي - ولا سيما في إعلان روما - اهتمامها على تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات من أجل المساعدة الإنمائية.
    " 10. More focused financial and technical assistance should be provided to address effectively the problem of food security in developing countries, as outlined in the Rome Declaration on World Food Security and the World Food Summit Plan of Action, and problems of net food importing countries. UN " 10 - وينبغي أن توفر المساعدة المالية والتقنية المركزة بشكل أكبر من أجل معالجة مشكلة الأمن الغذائي في البلدان النامية معالجة فعالة، على نحو ما ورد في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر قمة الأغذية العالمي، ومشاكل البلدان المستوردة للأغذية الصافية.
    " Recalling the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit and the outcome document of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN " وإذ تشير إلى الأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، التي تعيد تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    " Taking note of the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit and the outcome document of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger, UN " وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، التي أعادت تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع،
    " Taking note of the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit and the outcome document of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN " وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي، وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، التي تعيد تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    Ethiopia, as the designated pilot country for the aid management platform to facilitate aid harmonization and alignment, has the difficult task of leading the operationalization of the principles outlined in the Rome Declaration on Harmonization. UN وتضطلع أثيوبيا بالمهمة الصعبة المتمثلة في قيادة عملية تنفيذ المبادئ الواردة في إعلان روما بشأن التنسيق()، حيث وقع الاختيار عليها لتجربة منهاج لإدارة المعونة يهدف إلى تسهيل تنسيق المعونة ومواءمتها.
    " Taking note of the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit and the outcome document of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN " وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وفي خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، التي تؤكد من جديد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    " Taking note also of the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the World Food Summit Plan of Action and the Declaration of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وفي خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية وبإعلان مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد الذي يؤكد من جديد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    2. in the Rome Declaration on World Food Security, Heads of State and Government " reaffirm[ed] the right of everyone to have access to safe and nutritious food, consistent with the right to adequate food and the fundamental right of everyone to be free from hunger. " UN 2- و[قد أعاد] يعيد رؤساء الدول والحكومات التأكيد في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي على " حق الجميع في الوصول إلى غذاء آمن ومغذّ، بما يتماشى مع الحق في غذاء كافٍ والحق الأساسي للجميع في التحرر من الجوع " .
    A major step towards better harmonizing aid procedures was taken in the Rome Declaration on Harmonization adopted by the High-level Forum on Harmonization (Rome, 24 and 25 February 2003), which was attended by 20 bilateral and multilateral development organizations and some 50 country representatives. UN وقد اتُخِذَت لتنسيق إجراءات المعونة خطوة رئيسية تمثلت في " إعلان روما المتعلق بالانسجام " المعتمد في المنتدى الرفيع المستوى المعني بالانسجام (المعقود في روما في 24 و 25 شباط/فبراير 2003) وهو المنتدى الذي حضره أكثر من 20 منظمة إنمائية ثنائية ومتعددة الأطراف فضلا عن نحو 50 ممثلا قطرياً.
    Taking note of the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit and the outcome document of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger, UN وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية()، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات()، التي أعادت تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع،
    Taking note of the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit and the outcome document of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger, UN وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية() وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات() التي أعادت تأكيد التعهُّد بالقضاء على الجوع،
    (b) To call on States to develop, consistent with their resources and capacities, a national strategy to implement progressively the right of all to adequate food and to be free from hunger, in order to achieve their individual goals in implementing the recommendations contained in the Rome Declaration and Plan of Action of the World Food Summit; UN (ب) دعوة الدول إلى أن تضع، بما يتفق مع مواردها وقدراتها، استراتيجية وطنية للإعمال التدريجي لحق الجميع في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع، لكي يحقق كل منها أهدافه في تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان روما وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للغذاء؛
    The series of major United Nations conferences that started at the beginning of the decade ended with the convening of the World Food Summit whereby a commitment was made in the Rome Declaration on World Food Security53 for an ongoing effort to eradicate hunger in all countries. UN وانتهت سلسلة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية التي بدأت في مطلع العقد بعقد مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية حيث تم الالتزام في إعلان روما المتعلق باﻷمن الغذائي العالمي)٥٣( بمواصلة الجهود من أجل القضاء على الجوع في جميع البلدان.
    Initial findings from the use of this new tool suggest that international partners are not fully respecting the commitments of the Rome Declaration on Harmonization of 2003 and the Paris Declaration on Aid Effectiveness: Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability of 2005. UN ويتضح من النتائج الأولية لاستخدام هذه الأداة الجديدة أن الشركاء الدوليين لا يحترمون تماما الالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في إعلان روما بشأن التنسيق لعام 2003، وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة: الملكية والمواءمة والاتساق والنتائج والمساءلة المشتركة لعام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus