"في إعلان سلفادور" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Salvador Declaration
        
    A number of speakers noted the importance of taking practical steps to address the issue of cybercrime, as recommended in the Salvador Declaration. UN ونوّه عدد من المتكلّمين بأهمية القيام بخطوات عملية في معالجة مسألة جرائم الفضاء الحاسوبي، وفقا لما أوصي به في إعلان سلفادور.
    Bearing in mind that in the Salvador Declaration, Member States noted that the development of information and communications technologies and the increasing use of the Internet created new opportunities for offenders and facilitated the growth of crime, UN وإذ تضع في اعتبارها أنَّ الدول الأعضاء أشارت في إعلان سلفادور إلى أنَّ تطوّر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتزايد استخدام الإنترنت أتاحا فرصاً جديدة للمجرمين وسهّلا تنامي الإجرام،
    Participants may also wish to consider methodologies for supporting effective anti-cybercrime capacity-building programmes as recommended in the Salvador Declaration. UN ولعلَّهم يودّون أيضاً النظر في منهجيات من أجل دعم برامج فعَّالة لبناء القدرات على مكافحة الجريمة السيبرانية، حسبما هو موصى به في إعلان سلفادور.
    The objective of that mandate will be the compilation of a corpus of national actions and measures taken in conformity with, and for the purpose of, implementing the commitments set forth in the Salvador Declaration. UN ويتمثل الغرض من هذا التكليف في تجميع مجموعة من الإجراءات والتدابير الوطنية المتخذة بما يتماشى مع تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في إعلان سلفادور ومن أجل تنفيذ هذه الالتزامات.
    This is reflected in the Salvador Declaration, adopted by the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice in 2010, in which it recommended that the United Nations Office on Drugs and Crime should provide, on request, technical assistance to States in addressing cybercrime. UN ويتجسد ذلك في إعلان سلفادور الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المعقود في عام 2010، الذي أوصى بأن يقدِّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى الدول، بناءً على طلبها، المساعدة التقنية في مجال مكافحة الجريمة السيبرانية.
    Speakers welcomed the outcome of the Twelfth Congress, as contained in the Salvador Declaration. UN 126- ورحّب المتكلمون بحصيلة نتائج المؤتمر الثاني عشر الواردة في إعلان سلفادور.
    The Commission may wish to take into account the information provided by Member States on national measures and initiatives to implement the principles contained in the Salvador Declaration. UN 63- لعل اللجنة تضع في اعتبارها المعلومات المقدّمة من الدول الأعضاء بشأن التدابير والمبادرات الوطنية الرامية إلى تنفيذ المبادئ الواردة في إعلان سلفادور.
    The importance of technical assistance is reflected in the Salvador Declaration, adopted by the Twelfth United Nations Congress on Criminal Prevention and Criminal Justice in 2010, in which it recommended that the United Nations Office on Drugs and Crime should provide, on request, technical assistance to States in addressing cybercrime. UN 52- وتتجسّد أهمية المساعدة التقنية في إعلان سلفادور الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المعقود في عام 2010، الذي أوصى بأن يقدِّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى الدول، بناءً على طلبها، المساعدة التقنية في مجال مكافحة الجريمة السيبرانية.
    The present report provides information on national legislative action and policy directives to implement the principles contained in the Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World and the recommendations of the Twelfth Congress. UN ويقدّم هذا التقرير معلومات عن التدابير التشريعية والتوجيهات السياساتية الوطنية الرامية إلى تنفيذ المبادئ الواردة في إعلان سلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحدّيات العالمية: نُظُم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطوُّرها في عالم متغيّر، وتوصيات المؤتمر الثاني عشر.
    The present report provides information on national legislative action and policy directives to implement the principles contained in the Salvador Declaration and the recommendations of the Twelfth Congress. UN 4- ويقدّم هذا التقرير معلوماتٍ عن التدابير التشريعية والتوجيهات السياساتية الوطنية الرامية إلى تنفيذ المبادئ الواردة في إعلان سلفادور وتوصيات المؤتمر الثاني عشر.
    Taking into account the issues raised in the Salvador Declaration for the consideration of the Commission, the Economic and Social Council, in its decision 2010/243, on the recommendation of the Commission, decided on a multi-year programme of work for the Commission to address those issues as prominent themes at future sessions. UN وقضى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرّره 2010/243، آخذا بعين الاعتبار القضايا التي أثيرت في إعلان سلفادور لتنظر فيها اللجنة، بوضع برنامج عمل متعدد السنوات للجنة، بناءً على توصية منها، من أجل معالجة هذه القضايا بوصفها مواضيع بارزة في الدورات المقبلة.
    With respect to the call expressed in the Salvador Declaration for respect for the rule of law and for Member States to take measures to strengthen it (paras. 43 and 44), Canada welcomed the active role played by UNODC in that area and took note of the need for horizontal coordination with other United Nations entities. UN 36- وفيما يتعلق بالدعوة الواردة في إعلان سلفادور إلى احترام سيادة القانون وإلى اتخاذ الدول الأعضاء تدابير لتعزيزها (الفقرتان 43 و44)، ترحّب كندا بالدور النشط الذي يضطلع به المكتب في هذا المجال وتلاحظ الحاجة إلى التنسيق الأفقي مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    The Meeting also recalled that long-term sustainable economic and social development and the establishment of a functioning, efficient, effective and humane criminal justice system had a positive influence on each other, as stated in the Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World, which was adopted by the Twelfth Congress. UN 9- واستذكر الاجتماع أيضاً أنَّ التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في الأمد الطويل وإرساء نظام عدالة جنائية ناجع وفعَّال يراعي الاعتبارات الإنسانية ويتسم بالكفاءة يؤثر كلٌّ منهما في الآخر تأثيراً إيجابياً، كما ورد في إعلان سلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغير، المعتمد في المؤتمر الثاني عشر.
    8. Also welcomes the prompt consideration and action by the Commission on a number of issues addressed in the Salvador Declaration, including those addressed in separate resolutions approved by the Commission at its nineteenth session, such as violence against migrants, migrant workers and their families, emerging forms of crime that have a significant impact on the environment and international cooperation in criminal matters; UN 8 - ترحب أيضا بإقدام اللجنة بسرعة على النظر في عدد من المسائل التي تم تناولها في إعلان سلفادور واتخاذ إجراءات بشأنها، بما فيها المسائل التي تم التصدي لها في قرارات مستقلة وافقت عليها اللجنة في دورتها التاسعة عشرة، كالعنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم والأشكال المستجدة من الجرائم التي لها تأثير كبير في البيئة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية؛
    In paragraph 8 of resolution 65/230, the Assembly welcomed the prompt consideration and action by the Commission on a number of issues addressed in the Salvador Declaration, including those addressed by the Commission at its nineteenth session, such as violence against migrants, migrant workers and their families, emerging forms of crime that had a significant impact on the environment and international cooperation in criminal matters. UN 11- وفي الفقرة 8 من القرار 65/230، رحّبت الجمعية العامة بإسراع اللجنة في النظر في عدد من المسائل الواردة في إعلان سلفادور واتخاذ إجراءات بشأنها، بما فيها المسائل التي تناولتها اللجنة في دورتها التاسعة عشرة، كالعنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأُسرهم والأشكال المستجدة من الجرائم التي لها تأثير كبير في البيئة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus