"في إعلان مبادئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Declaration of Principles on
        
    • in the Declaration on Principles
        
    • Declaration on Principles of
        
    • of the Declaration on Principles
        
    • the Declaration of Principles of
        
    • to the Summit declaration of principles
        
    43. His delegation believed that the renewal of the Agency's mandate should be considered at the current session and that the next mandate review should be conducted close to the end of the five-year interim period outlined in the Declaration of Principles on Interim Self-Government of 13 September 1993. UN ٤٣ - وقال إن وفده يرى ضرورة النظر في تجديد ولاية الوكالة في الدورة الحالية وأن يتم استعراض الولاية المقبلة عند نهاية فترة الخمس سنوات المؤقتة المبينة في إعلان مبادئ الحكم الذاتي اﻹنتقالي في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Recalling that, in the framework of the Middle East peace process, the Palestine Liberation Organization and the Government of Israel agreed, in the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements of 13 September 1993, to commence negotiations on permanent status issues, including the important issue of the refugees, UN وإذ تشير إلى أنه، في إطار عملية السلام في الشرق الأوسط، اتفقت منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة إسرائيل في إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1993() على بدء مفاوضات بشأن مسائل الوضع الدائم، بما فيها مسألة اللاجئين الهامة،
    Recalling that, in the framework of the Middle East peace process, the Palestine Liberation Organization and the Government of Israel agreed, in the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements of 13 September 1993, to commence negotiations on permanent status issues, including the important issue of the refugees, UN وإذ تشير إلى أنه، في إطار عملية السلام في الشرق الأوسط، اتفقت منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة إسرائيل في إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1993() على بدء مفاوضات بشأن مسائل الوضع الدائم، بما فيها مسألة اللاجئين الهامة،
    The general duty to cooperate was reiterated as one of the principles of international law in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations in the following terms: UN وأعيد التأكيد على الواجب العام للتعاون باعتباره أحد مبادئ القانون الدولي في إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة على النحو التالي:
    These principles were extensively elaborated in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Co-operation among States in accordance with the Charter of the United Nations. UN وتم تناول هذه المبادئ باستفاضةٍ في إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة.
    The duty of States to cooperate was further clarified in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Co-operation among States in accordance with the Charter of the United Nations and in the international instruments specific to human rights. UN ويتضح واجب الدول في التعاون إلى حد أكبر في إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة وفي الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على وجه التحديد.
    The Reverse Argument - The " Saving " or " Safeguard " Clause of the Declaration on Principles of International Law 1970 UN (ب) الحجة المعاكسة - بند ' ' الوقاية`` أو ' ' الاستثناء`` في إعلان مبادئ القانون الدولي لعام 1970
    41. Mr. Al-Hariri (Syrian Arab Republic) said that, while he had joined the consensus, he wished to explain his country’s position with respect to certain ideas which had scarcely been touched on in the Declaration of Principles on Tolerance adopted by UNESCO on 16 November 1996 and the follow-up to the United Nations Year for Tolerance. UN ٤١ - السيد الحريري )الجمهورية العربية السورية(: قال إنه يؤيد توافق اﻵراء ولكنه يريد أن يوضح موقف بلده من مفاهيم لم تؤخذ كثيرا بعين الاعتبار في إعلان مبادئ التسامح الذي اعتمدته منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ ومتابعة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح.
    Recalling that, in the framework of the Middle East peace process, the Palestine Liberation Organization and the Government of Israel agreed, in the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements of 13 September 1993, to commence negotiations on permanent status issues, including the important issue of the refugees, UN وإذ تشير إلى أنه، في إطار عملية السلام في الشرق الأوسط، اتفقت منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة إسرائيل في إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1993() على بدء مفاوضات بشأن مسائل الوضع الدائم، بما فيها مسألة اللاجئين الهامة،
    Recalling that, in the framework of the Middle East peace process, the Palestine Liberation Organization and the Government of Israel agreed, in the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements of 13 September 1993, to commence negotiations on permanent status issues, including the important issue of the refugees, UN وإذ تشير إلى أنه، في إطار عملية السلام في الشرق الأوسط، اتفقت منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة إسرائيل في إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1993() على بدء مفاوضات بشأن مسائل الوضع الدائم، بما فيها مسألة اللاجئين الهامة،
    Recalling that, in the framework of the Middle East peace process, the Palestine Liberation Organization and the Government of Israel agreed, in the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements of 13 September 1993, to commence negotiations on permanent status issues, including the important issue of the refugees, UN وإذ تشير إلى أنه، في إطار عملية السلام في الشرق الأوسط، اتفقت منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة إسرائيل في إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1993() على بدء مفاوضات بشأن مسائل الوضع الدائم، بما فيها مسألة اللاجئين الهامة،
    Recalling that, in the framework of the Middle East peace process, the Palestine Liberation Organization and the Government of Israel agreed, in the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements of 13 September 1993, to commence negotiations on permanent status issues, including the important issue of the refugees, UN وإذ تشير إلى أنه، في إطار عملية السلام في الشرق الأوسط، اتفقت منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة إسرائيل في إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1993() على بدء مفاوضات بشأن مسائل الوضع الدائم، بما فيها مسألة اللاجئين الهامة،
    Recalling that, in the framework of the Middle East peace process, the Palestine Liberation Organization and the Government of Israel agreed, in the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements of 13 September 1993, to commence negotiations on permanent status issues, including the important issue of the refugees, UN وإذ تشير إلى أنه، في إطار عملية السلام في الشرق الأوسط، اتفقت منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة إسرائيل في إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1993() على بدء مفاوضات بشأن مسائل الوضع الدائم، بما فيها المسألة الهامة المتعلقة باللاجئين،
    The principle of respect for territorial integrity is also reflected in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, according to which: UN وقد أشير أيضا إلى مبدأ احترام السلامة الإقليمية في إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة، الذي ينص على ما يلي:
    It would be the next logical step on the road to the ultimate goal of a world free of nuclear weapons, as set out in the declaration on “Principles and objectives” of the 1995 NPT Review and Extension Conference. UN فسيكون ذلك الخطوةَ المنطقيةَ التاليةَ على الطريق وصولاً إلى هدف إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية، على النحو المحدد في إعلان " مبادئ وأهداف " مؤتمر عام ٥٩٩١ لاستعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها.
    As for the social dimension of global governance, the European Union strongly advocated the full implementation of the core labour standards set out in the Declaration on Principles and Fundamental Rights at Work, unanimously adopted by the International Labour Organization in 1998. It supported ILO monitoring and enforcement measures and believed they should be strengthened. UN وبالنسبة للبعد الاجتماعي للحكم العالمي، قالت إن الاتحاد الأوروبي يساند قوة التنفيذ التام لجميع معايير العمل الأساسية المنصوص عليها في إعلان مبادئ وحقوق العمل الأساسية الصادر بالإجماع عن منظمة العمل الدولية في عام 1998، وتشجيع تطبيق التدابير التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية للرصد والتنفيذ.
    53. The general duty to cooperate was reiterated as one of the principles of international law in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations in the following terms: UN 53 - وأعيد التأكيد على الواجب العام للتعاون بوصفه من مبادئ القانون الدولي في إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة بالعبارات التالية:
    The general duty to cooperate was reiterated as one of the principles of international law in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations in the following terms: UN وأُعيد التأكيد على الواجب العام المتمثل في التعاون بوصفه من مبادئ القانون الدولي في إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الدولية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة بالعبارات التالية:
    27. The general duty to cooperate was confirmed as one of the principles of international law in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations in the following terms: UN 27 - وتم تأكيد واجب التعاون العام بوصفه أحد مبادئ القانون الدولي في إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة على النحو التالي:
    It is also in violation of the Declaration on Principles of International Law Concerning Friendly Relations and Cooperation among States in Accordance with the Charter of the United Nations (General Assembly resolution 2625 (XXV)), which provides: UN وكذلك لما جاء في إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلق بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة (قرار الجمعية العامة رقم 2625 (د-25) لعام 1970):
    245. the Declaration of Principles of the PRD, approved in April 2001, proclaims gender equity as a commitment to fight for equitable participation by women in all domains of decision making. UN 245 - وورد في إعلان مبادئ حزب الثورة الديمقراطية، المعتمد في نيسان/أبريل 2001، إنصاف الجنسين الذي يكتنف التعهد بالكفاح من أجل المشاركة المنصفة للمرأة في اتخاذ القرارات في جميع المجالات.
    The second contribution consisted of a proposed ITU supplementary input to the Summit declaration of principles and action plan, intended to highlight some areas in which specific actions will be required of ITU as part of the Summit process. UN وتألفت الثانية من مساهمات تكميلية يقترح الاتحاد إدراجها في إعلان مبادئ مؤتمر القمة وخطة عمله بغرض إبراز بعض المجالات التي ستستدعي من الاتحاد اتخاذ إجراءات محددة بشأنها، وذلك كجزء من عملية مؤتمر القمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus