"في إقليم دولة طرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the territory of a State party
        
    • in the territory of one State Party
        
    • on the territory of a State Party
        
    • on the territory of one State party
        
    Draft article 26 extends a range of procedural rights to aliens who are unlawfully in the territory of a State party for more than six months. UN يمنح مشروع المادة 26 مجموعة من الحقوق الإجرائية للأجانب الموجودين بصورة غير قانونية في إقليم دولة طرف منذ ما يزيد على ستة أشهر.
    Article 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights stipulates that a person lawfully in the territory of a State party may not be expelled without having access to due process of law. UN فالمادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية تنص على أنه لا يجوز إبعاد الأجنبي المقيم بصفة قانونية في إقليم دولة طرف إلا تنفيذاً لقرار اتُخذ وفقاً للقانون.
    115. Collection of evidence in the territory of a State party under article 57, paragraph 3 (d) UN 115 - جمع الأدلة في إقليم دولة طرف بموجب الفقرة 3 (د) من المادة 57
    1. A person who is being detained or is serving a sentence in the territory of one State Party whose presence in another State Party is requested for purposes of identification, testimony or otherwise providing assistance in obtaining evidence for the investigation or prosecution of offences set forth in article 2 may be transferred if the following conditions are met: UN ١ - يجوز نقل أي شخص محتجز أو يقضي عقوبته في إقليم دولة طرف ومطلوب وجوده في دولة أخرى من الدول اﻷطراف ﻷغراض تحديد الهوية أو الشهادة أو المساعدة من نواح أخرى في الحصول على أدلة ﻷغراض التحقيق في الجرائم المبينة في المادة ٢ أو المحاكمة عليها، إذا استوفى الشرطان التاليان:
    1. A person who is being detained or is serving a sentence in the territory of one State Party whose presence in another State Party is requested for purposes of identification, testimony or otherwise providing assistance in obtaining evidence for the investigation or prosecution of offences under this Convention may be transferred if the following conditions are met: UN ١ - يجوز نقل أي شخص محتجز أو يقضي عقوبته في إقليم دولة طرف ومطلوب وجوده في دولة أخرى من الدول اﻷطراف ﻷغراض تحديد الهوية أو الشهادة أو المساعدة في إثبات الوقائع في إطار عمليات التحقيق أو المحاكمة بموجب هذه الاتفاقية، إذا استوفي الشرطان التاليان:
    First, it is possible if the crime occurred on the territory of a State Party (Rome Statute, article 12 (2) (a)). UN فهو ممكن، أولا، إذا كانت الجريمة قد وقعت في إقليم دولة طرف (نظام روما الأساسي، المادة 12 (2) (أ)).
    17. Since the reported instance of use of cluster munitions on the territory of one State party in 2011, as detailed in the Beirut Progress Report (BPR), two separate missions to Cambodia were conducted by civil society organizations, which confirmed that the deployed weapons were cluster munitions. UN 17- ومنذ حالة الإبلاغ عن استخدام الذخائر العنقودية في إقليم دولة طرف في 2011، على النحو الوارد في تقرير بيروت المرحلي()، أوفدت منظمتان من المجتمع المدني() بعثتين مستقلتين إلى كمبوديا، أكدتا أن الأسلحة التي نشرت هي ذخائر عنقودية().
    115. Collection of evidence in the territory of a State party under article 57, paragraph 3 (d) UN 115 - جمع الأدلة في إقليم دولة طرف بموجب الفقرة 3 (د) من المادة 57
    Collection of evidence in the territory of a State party UN القاعـدة 5-13 جمع الأدلة في إقليم دولة طرف
    115. Collection of evidence in the territory of a State party under article 57, paragraph 3 (d) UN 115 - جمع الأدلة في إقليم دولة طرف بموجب الفقرة 3 (د) من المادة 57
    [3. In the case of armed conflict not of an international character occurring in the territory of a State Party:] UN ]٣ - وفي حالة الصراع المسلح ذي الطابع غير الدولي والدائر في إقليم دولة طرف:[
    [3. In the case of armed conflict not of an international character occurring in the territory of a State Party:] UN ]٣ - وفي حالة الصراع المسلح ذي الطابع غير الدولي والدائر في إقليم دولة طرف:[
    Collection of evidence in the territory of a State party This rule concerns article 57, paragraph 3 (d) of the Statute. UN القاعدة ٥٧-٥ جمع اﻷدلة في إقليم دولة طرف)٣( )٢( تتصل هذه القاعدة بالمادة ٥٦ من النظام اﻷساسي.
    Collection of evidence in the territory of a State party This rule replaces rule 57.5 in document PCNICC/1999/WGRPE/DP.5. UN القاعدة ٥-١٣ جمع اﻷدلة في إقليم دولة طرف)١٨(
    1. A person who is being detained or is serving a sentence in the territory of one State Party whose presence in another State Party is requested for purposes of identification, testimony or otherwise providing assistance in obtaining evidence for the investigation or prosecution of offences set forth in article 2 may be transferred if the following conditions are met: UN ١ - يجوز نقل أي شخص محتجز أو يقضي عقوبته في إقليم دولة طرف ومطلوب وجوده في دولة أخرى من الدول اﻷطراف ﻷغراض تحديد الهوية أو الشهادة أو المساعدة من نواح أخرى في الحصول على أدلة ﻷغراض التحقيق في الجرائم المبينة في المادة ٢ أو المحاكمة عليها، إذا استوفي الشرطان التاليان:
    10. A person who is being detained or is serving a sentence in the territory of one State Party whose presence in another State Party is requested for purposes of identification, testimony or otherwise providing assistance in obtaining evidence for investigations, prosecutions or judicial proceedings in relation to offences covered by this Convention may be transferred if the following conditions are met: UN 10- يجوز نقل أي شخص محتجز أو يقضي عقوبته في إقليم دولة طرف ويُطلب وجوده في دولة طرف أخرى لأغراض التعرف أو الإدلاء بشهادة أو تقديم مساعدة أخرى في الحصول على أدلة من أجل تحقيقات أو ملاحقات أو إجراءات قضائية تتعلق بجرائم مشمولة بهذه الاتفاقية إذا استوفي الشرطان التاليان:
    10. A person who is being detained or is serving a sentence in the territory of one State Party whose presence in another State Party is requested for purposes of identification, testimony or otherwise providing assistance in obtaining evidence for investigations, prosecutions or judicial proceedings in relation to offences covered by this Convention may be transferred if the following conditions are met: UN 10- يجوز نقل أي شخص محتجز أو يقضي عقوبته في إقليم دولة طرف ومطلوب وجوده في دولة طرف أخرى لأغراض التعرف أو الإدلاء بشهادة أو تقديم مساعدة أخرى في الحصول على أدلة من أجل تحقيقات أو ملاحقات أو إجراءات قضائية تتعلق بجرائم مشمولة بهذه الاتفاقية إذا استوفي الشرطان التاليان:
    10. A person who is being detained or is serving a sentence in the territory of one State Party whose presence in another State Party is requested for purposes of identification, testimony or otherwise providing assistance in obtaining evidence for investigations, prosecutions or judicial proceedings in relation to offences covered by this Convention may be transferred if the following conditions are met: UN 10- يجوز نقل أي شخص محتجز أو يقضي عقوبة في إقليم دولة طرف ويطلب وجوده في دولة طرف أخرى لأغراض التعرف أو الإدلاء بشهادة أو تقديم مساعدة أخرى في الحصول على أدلة من أجل تحقيقات أو ملاحقات أو إجراءات قضائية تتعلق بجرائم مشمولة بهذه الاتفاقية إذا استوفي الشرطان التاليان:
    10. A person who is being detained or is serving a sentence in the territory of one State Party whose presence in another State Party is requested for purposes of identification, testimony or otherwise providing assistance in obtaining evidence for investigations, prosecutions or judicial proceedings in relation to offences covered by this Convention may be transferred if the following conditions are met: UN 10- يجوز نقل أي شخص محتجز أو يقضي عقوبته في إقليم دولة طرف ويُطلب وجوده في دولة طرف أخرى لأغراض التعرف أو الإدلاء بشهادة أو تقديم مساعدة أخرى في الحصول على أدلة من أجل تحقيقات أو ملاحقات أو إجراءات قضائية تتعلق بجرائم مشمولة بهذه الاتفاقية، إذا استوفي الشرطان التاليان:
    [For the purpose of enforcement of fines, the [Court] [Presidency] may order the forced sale of any property of the person sentenced which is on the territory of a State Party. UN و ]يجوز لغرض تنفيذ أحكام الغرامات أن تأمر ]المحكمة[ ]هيئة الرئاسة[ بالبيع الجبري ﻷية ممتلكات خاصـة بالشخص المحكوم عليــه توجد في إقليم دولة طرف.
    2. For the purpose of enforcement of fines imposed by the Court, the Presidency may order the forced sale of any property of the person sentenced which is on the territory of a State Party. UN ٢ - لهيئة الرئاسة لضمان تنفيذ عقوبة الغرامة التي قضت بها المحكمة اﻷمر بالبيع الجبري ﻷي ممتلكات بحوزة المحكوم عليه موجودة في إقليم دولة طرف.
    1. For the purpose of enforcement of fines imposed by the Court, the Presidency may order the forced sale of any property of the person sentenced which is on the territory of a State Party. UN ١ - لهيئة الرئاسة لضمان تنفيذ عقوبة الغرامة التي قضت بها المحكمة اﻷمر بالبيع الجبري ﻷي ممتلكات بحوزة المحكوم عليه موجودة في إقليم دولة طرف.
    17. Since the reported instance of use of cluster munitions on the territory of one State party in 2011, as detailed in the BPR, two separate missions to Cambodia were conducted by civil society organizations, which confirmed that the deployed weapons were cluster munitions. UN 17- ومنذ حالة الإبلاغ عن استخدام الذخائر العنقودية في إقليم دولة طرف في 2011، على النحو الوارد في تقرير بيروت المرحلي()، أوفدت منظمتان من المجتمع المدني() بعثتين مستقلتين إلى كمبوديا، أكدتا أن الأسلحة التي نشرت هي ذخائر عنقودية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus