Kyrgyzstan is considering the possibility of acceding to that instrument. | UN | وتنظر قيرغيزستان حاليا في إمكانية الانضمام إلى ذلك الصك. |
Algeria recommended that the Government consider the possibility of acceding to these two conventions. | UN | وأوصت الجزائر حكومة بربادوس بالنظر في إمكانية الانضمام إلى هاتين الاتفاقيتين. |
The Committee encourages the State party to consider the possibility of acceding to both instruments. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية الانضمام إلى كلا الصكين. |
23. The Working Group encourages the Government to consider the possibility to accede to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 23- ويشجع الفريق العامل الحكومة على النظر في إمكانية الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Member States to give due consideration to the possibility of joining the international nuclear liability instruments as a step toward achieving such a global regime. | UN | وتنظر الدول الأعضاء على النحو الواجب في إمكانية الانضمام إلى الصكوك الدولية بشأن المسؤولية النووية كخطوة أولى نحو إنشاء هذا النظام. |
The Central Asian countries have acceded to some of these international legal instruments and continue to examine the possibility of acceding to many more. | UN | وقد انضمت بلدان آسيا الوسطى إلى بعض هذه الصكوك القانونية الدولية وتواصل النظر في إمكانية الانضمام إلى المزيد منها. |
The Committee encourages the State party to consider the possibility of acceding to both instruments. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية الانضمام إلى كلا الصكين. |
Besides, Viet Nam is considering the possibility of acceding to the 5 remaining conventions. | UN | وبجانب ذلك، تنظر فييت نام في إمكانية الانضمام إلى الاتفاقيات الخمس المتبقية. |
Moreover, it is considering the possibility of acceding to the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | وعلاوة على ذلك، ينظر البلد في إمكانية الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
The Russian Federation will continue to give close consideration to the possibility of acceding to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, taking into account the provisions of current domestic legislation. | UN | سيواصل الاتحاد الروسي النظر بعناية في إمكانية الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، مع مراعاة أحكام التشريعات المحلية القائمة. |
22. The Working Group encourages the Government of Qatar to consider the possibility of acceding to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 22- ويشجع الفريق العامل حكومة قطر على النظر في إمكانية الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
33. The Working Group encourages the Government to consider the possibility of acceding to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 33- ويشجع الفريق العامل الحكومة على النظر في إمكانية الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
However, Jamaica was currently considering the possibility of acceding to the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | إلا أن جامايكا تنظر حالياً في إمكانية الانضمام إلى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Additionally, the Committee encourages the State party to consider the possibility of acceding to the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption of 1993. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية الانضمام إلى اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993. |
Additionally, the Committee encourages the State party to consider the possibility of acceding to the 1993 Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption. | UN | بالإضافة إلى ذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية الانضمام إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني الدولي لعام 1993. |
33. The Working Group encourages the Government to consider the possibility to accede to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 33- ويشجع الفريق العامل الحكومة على النظر في إمكانية الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Member States to give due consideration to the possibility of joining the international nuclear liability instruments as a step toward achieving such a global regime. | UN | وتنظر الدول الأعضاء على النحو الواجب في إمكانية الانضمام إلى الصكوك الدولية بشأن المسؤولية النووية كخطوة أولى نحو إنشاء هذا النظام. |
A wide range of delegations support the draft decision, CD/1840; some delegations, though they have some concerns about certain elements in the proposal, would not oppose consensus on it; others need more time for their capitals to decide whether they could go along with a consensus along these lines; | UN | (ب) يؤيِّد عدد كبير من الوفود مشروع المقرر CD/1840؛ ورغم أن لدى بعضهم قدر من المخاوف إزاء عناصر معينة في الاقتراح، إلا أنهم لا يعترضون على توافق الآراء بشأنه؛ وتحتاج وفود أخرى لمزيد من الوقت حتى تبتّ عواصمها في إمكانية الانضمام إلى توافق الآراء على هذه الأسس؛ |
After the process is complete, the possible accession to the Statue of the International Criminal Court may be reviewed by competent authorities of the Republic of Azerbaijan. | UN | وبعد انتهاء هذه العملية، قد تنظر السلطات المختصة لجمهورية أذربيجان في إمكانية الانضمام إلى النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
In addition, the Cabinet was positively considering the possibility of adhering to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. | UN | إضافة إلى ذلك ينظر مجلس الوزراء بجدية في إمكانية الانضمام إلى الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية وإلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Iraq has finalized the procedures for acceding to two conventions and has begun to study the possibility of becoming party to additional instruments. | UN | وقال إن العراق فرغ من الإجراءات المتعلقة بالانضمام إلى اتفاقيتين، وشرع في النظر في إمكانية الانضمام إلى صكوك إضافية. |
It was also a party to a number of regional and bilateral counter-terrorism instruments, and it continued to examine the possibility of becoming a party to additional instruments. | UN | وهي طرف أيضا في عدد من الصكوك الإقليمية والثنائية لمكافحة الإرهاب، وهي تواصل النظر في إمكانية الانضمام إلى صكوك إضافية. |