"في اتصال مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • in touch with
        
    • in contact with
        
    • in connection with
        
    • into contact with
        
    • in liaison with
        
    • in communicating with
        
    You didn't even notice,'cause you're not in touch with your spirit. Open Subtitles أنت لم تلاحظ حتى السبب أنت لست في اتصال مع روحك
    I demand you put me in touch with my legal representation. Open Subtitles أطالب كنت وضعت لي في اتصال مع التمثيل القانوني بلدي.
    Step two, pour it over the compromised walker as they are in contact with the chain link. Open Subtitles الخطوة الثانية، سكبه فوق وكر للخطر كما هي الحال في اتصال مع سلسلة ربط.
    Last night I was in contact with several of my colleagues. Open Subtitles كنت الليلة الماضية في اتصال مع عدد من زملائي. شكرا لك.
    Two arrests have been made in connection with the smuggling of illegal bushmeat into the United States. Open Subtitles اعتقالين تم إجرائها في اتصال مع تهريب لحوم الطرائد غير المشروعة إلى الولايات المتحدة
    Ed Burnett, I am further arresting you in connection with the rape of Trish Winterman at Axehampton House. Open Subtitles إد بورنيت، وأنا أيضا القبض عليك في اتصال مع اغتصاب تريش وينتيرمان في أكسهامبتون هاوس.
    Something came into contact with the teeth long enough to leave residue. Open Subtitles جاء شيء في اتصال مع الأسنان طويلة بما يكفي لترك بقايا.
    A joint programme would be hosted by the Ministry of Environment and Disaster Management in liaison with ports and airports and would provide relevant staff with technology and equipment. UN وسوف تقوم وزارة البيئة وإدارة الكوارث، في اتصال مع الموانئ والمطارات، باستضافة برنامج مشترك كما ستوفِّر الموظفين ذوي الصلة إلى جانب التكنولوجيا والمعدات.
    My cousin, Carlos, he-he snuck us out, brought us here, put me in touch with the DEA. Open Subtitles ابن عمي، كارلوس، وقال انه هو سنك لنا بها، جلبت لنا هنا، وضعت لي في اتصال مع دي.
    I-I got in touch with a woman I'd been at university with. Open Subtitles أنا في اتصال مع امرأة كنت في الجامعة مع.
    I'm sure he can put you in touch with an explosives expert. Open Subtitles أنا متأكد من أنه يمكن أن وضع لكم في اتصال مع خبير متفجرات.
    The Demographics Unit is in touch with half the country's intelligence-gathering agencies. Open Subtitles وحدة التركيبة السكانية في اتصال مع النصف في البلاد وكالات جمع المعلومات الاستخبارية.
    Has your husband been in contact with Mr. Milner? Open Subtitles هل زوجك تم في اتصال مع السيد ميلنر؟
    Coming in contact with a sharp piece of bone could definitely chip it. Open Subtitles القادمة في اتصال مع قطعة حادة من العظام رقاقة يمكن بالتأكيد.
    She's this tough-as-nails Israeli, and she knows absolutely everyone, and she put me in contact with this great lawyer who could meet with you today. Open Subtitles هي هذه صعبة كما هو والمسامير الإسرائيلية، وتعرف الجميع على الاطلاق، و وقالت انها وضعت لي في اتصال مع هذا المحامي الكبير
    Same name appears again in 1925 in connection with a rumored liquor run. Open Subtitles يظهر اسم نفسه مرة أخرى في عام 1925 في اتصال مع تشغيل الخمور يشاع.
    Facial recognition software at LAX spotted a suspect wanted in connection with homicides in six different countries in Asia. Open Subtitles الوجه الاعتراف البرمجيات في مطار لوس انجليس رصدت المشتبه أراد في اتصال مع جرائم القتل في ستة بلدان مختلفة في آسيا.
    And how many suspects were you investigating in connection with these murders? Open Subtitles وكيف العديد من المشتبه بهم كنت تحقيقا في اتصال مع هذه الجرائم ؟
    Do you have any idea what would happen if the substance comes into contact with the air? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ماذا سيحدث إذا كانت المادة تأتي في اتصال مع الهواء؟
    Come into contact with a section of split electrical cable and Bob - or in this case, Lenny - is no longer your uncle. Open Subtitles تأتي في اتصال مع قسم من الكابلات الكهربائية الانقسام، وبوب، أو في هذه الحالة ليني، لم يعد عمك.
    The Secretariat should do so in liaison with the depositary and with other relevant parts of the Court, so as to avoid duplication, bearing in mind that the Court needs to perform monitoring of its own, in the framework of establishing jurisdiction and addressing cases of non-cooperation under article 87 of the Statute. UN وينبغي أن تفعل الأمانة العامة ذلك في اتصال مع الوديع ومع الأجزاء الأخرى من المحكمة بغية تجنب الازدواجية في العمل، واضعة في الاعتبار أن المحكمة تحتاج إلى أداء أعمال رصد خاصة بها، في إطار إقامة اختصاصها والتصدي لحالات عدم التعاون بموجب المادة 87 من النظام الأساسي.
    The Secretariat should do so in liaison with the depositary and with other relevant parts of the Court, so as to avoid duplication, bearing in mind that the Court needs to perform monitoring of its own, in the framework of establishing jurisdiction and addressing cases of non-cooperation under article 87 of the Statute. UN وينبغي أن تفعل الأمانة العامة ذلك في اتصال مع الوديع ومع الأجزاء الأخرى من المحكمة بغية تجنب الازدواجية في العمل، واضعة في الاعتبار أن المحكمة تحتاج إلى أداء أعمال رصد خاصة بها، في إطار إقامة اختصاصها والتصدي لحالات عدم التعاون بموجب المادة 87 من النظام الأساسي.
    Article 184 of the Criminal Code punishes anyone who, in a public meeting or in communicating with other people, injures the honour of a person, present or absent. UN وتعاقب المادة 184 من القانون الجنائي أي شخص يمس شرف أي شخص آخر، سواء في حضوره أو في غيابه، في اجتماع عام أو في اتصال مع آخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus