"في اتفاقية القضاء على" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Convention on the Elimination
        
    • on the Convention on the Elimination
        
    • in the Convention on the Elimination
        
    • the Convention on the Elimination of
        
    • in the International Convention on the Elimination
        
    • by the Convention
        
    • Committee on the Elimination
        
    Matters brought to the attention of the States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN المسائل المعروضة على الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    (xxiii) Meeting of States Parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women: UN ' 23` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة:
    As a Party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, in 2010 Turkey had presented its sixth periodic report on the subject. UN وإذ إنها طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، قدمت تقريرها الدوري السادس في عام 2010 حول المسألة.
    Algeria, Government of. Initial Report of States Parties on the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women. Prepared for the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women. New York, 1998. UN حكومة الجزائر، التقرير الأوَّلي للدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، مُعَد للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، نيويورك، 1998.
    Bangladesh, Government of. Third and Fourth Periodic Reports of States Parties on the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women. Prepared for the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women. New York, 1997. UN حكومة بنغلاديش، التقريران الدوريان الثالث والرابع للدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، معد للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، نيويورك، 1997.
    A more elaborate and explicit prohibition of discrimination against women in all its forms is found in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وهناك حظر أكثر تفصيلاً وصراحة للتمييز ضد النساء بكل أشكاله في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In addition, the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women (CEDAW) is also before the National Assembly for domestication. UN وتنظر الجمعية الوطنية كذلك في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بهدف إدراجها في التشريعات الوطنية.
    The Bahamas is party to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, but its national report is overdue. UN وجزر البهاما طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لكن تقريرها الوطني فات موعده.
    Meeting of States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Meeting of States Parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Meeting of States Parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Meeting of States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Having considered the reports of States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    Recommends to the States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women that: UN توصي الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بما يلي:
    Canada, Government of. Third Periodic Report of States Parties on the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women. Prepared for the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women. New York, 1992. UN حكومة كندا، التقرير الدوري الثالث للدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييزضد المرأة، مُعد للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، نيويورك، 1992.
    Canada, Government of. Fourth Periodic Report of States Parties on the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women. Prepared for the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women. New York, 1996. UN حكومة كندا، التقرير الدوري الرابع للدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، مُعدّ للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، نيويورك، 1996.
    India, Government of. Initial Report of States Parties on the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women. Prepared for the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women. New York, 1999. UN حكومة الهند، التقرير الأوَّلي للدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، مُعد للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، نيويورك، 1999.
    This constitutes a fundamental aspect in compliance with the guidelines included in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ويشكل هذا جانبا أساسيا من الالتزام بالمبادئ التوجيهية المدرجة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Japan had also been making sincere efforts towards the realization of the rights of women as stipulated in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN كما يبذل اليابان الجهود الصادقة نحو تفعيل حقوق المرأة الواردة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In Africa, UNWomen supported increases in women's representation in parliaments in various countries, including Cameroon, Kenya and Zimbabwe, and was a key partner in supporting Malawi's Gender Equality Act, which makes the rights contained in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women applicable in domestic courts. UN وفي أفريقيا، دعمت الهيئة زيادة تمثيل المرأة في البرلمانات في بلدان شتى من بينها زمبابوي والكاميرون وكينيا، وكانت شريكا أساسيا في دعم عملية سن قانون المساواة بين الجنسين في ملاوي الذي يجعل الحقوق المنصوص عليها في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة سارية المفعول في المحاكم المحلية.
    The Committee intended to request States parties to describe, in their reports, factors and difficulties that prevented women from enjoying, on an equal footing with men, the rights embodied in the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وتعتزم اللجنة مطالبة الدول الأطراف بأن تصف في تقاريرها العوامل والعقبات التي تحول دون تمتع المرأة، على قدم المساواة مع الرجل، بالحقوق المكرسة في اتفاقية القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Those rights were reinforced in the international bill of rights, and then further elaborated by the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ثم تعززت تلك الحقوق في الصك العالمي للحقوق وورد تفصيلها في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus