In 2012, Korea will host the Conference of the Parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control with a vision for reinforcing greater and more substantial cooperation on tobacco control. | UN | وفي عام 2012، سوف تستضيف كوريا مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ برؤية لتعزيز تعاون أكبر وأعظم بشأن مكافحة التبغ. |
(25) A decision by the Conference of the States Parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control provides an example. | UN | (25) ويرد مثال في قرار اتخذه مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ(). |
The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). | UN | ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: (212) 963-3693 1). |
The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). | UN | ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: (212) 963-3693 1). |
The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). | UN | ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: (212) 963-3693 1). |
The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). | UN | ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: (212) 963-3693 1). |
The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). | UN | ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: (212) 963-3693 1). |
The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). | UN | ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693). |
The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). | UN | ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693). |
The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). | UN | ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693). |
The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). | UN | ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693). |
The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). | UN | ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693). |
The Secretary-General would be obliged if parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control wishing to sign the Protocol could, as necessary, provide the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (fax 1 (212) 963-3693). | UN | ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693). |
The Protocol to Eliminate Illicit Trade in Tobacco Products, which was adopted during the fifth session of the Conference of the Parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control, by decision FCTC/COP5 (1) of 12 November 2012, will be open for signature at a signing ceremony to be held in Geneva, Switzerland, on Thursday, 10, and Friday, 11 January 2013, and, thereafter, at United Nations Headquarters in New York. | UN | سيُفتح باب التوقيع على بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ في حفل للتوقيع يُقام في جنيف، سويسرا، يومي الخميس 10 والجمعة 11 كانون الثاني/ يناير 2013، ثم بعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. وقد اعتُمد هذا البروتوكول في الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ، في المقرر FCTC/COP5 (1) المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
In accordance with its article 43, the Protocol shall be open for signature by all parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control at World Health Organization Headquarters in Geneva on Thursday, 10, and Friday, 11 January 2013, and thereafter at United Nations Headquarters in New York until Wednesday, 9 January 2014. | UN | ووفقا للمادة 43 من البروتوكول، يُفتح باب التوقيع على البروتوكول لجميع الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ في مقر منظمة الصحة العالمية في جنيف يومي الخميس 10 والجمعة 11 كانون الثاني/يناير 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى يوم الأربعاء 9 كانون الثاني/يناير 2014. |
The Protocol to Eliminate Illicit Trade in Tobacco Products, which was adopted during the fifth session of the Conference of the Parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control, by decision FCTC/COP5 (1) of 12 November 2012, will be open for signature at a signing ceremony to be held in Geneva, Switzerland, on Thursday, 10, and Friday, 11 January 2013, and, thereafter, at United Nations Headquarters in New York. | UN | سيُفتح باب التوقيع على بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ في حفل للتوقيع يُقام في جنيف، سويسرا، يومي الخميس 10 والجمعة 11 كانون الثاني/ يناير 2013، ثم بعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. وقد اعتُمد هذا البروتوكول في الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ، في المقرر FCTC/COP5 (1) المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
In accordance with its article 43, the Protocol shall be open for signature by all parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control at World Health Organization Headquarters in Geneva on Thursday, 10, and Friday, 11 January 2013, and thereafter at United Nations Headquarters in New York until Wednesday, 9 January 2014. | UN | ووفقا للمادة 43 من البروتوكول، يُفتح باب التوقيع على البروتوكول لجميع الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ في مقر منظمة الصحة العالمية في جنيف يومي الخميس 10 والجمعة 11 كانون الثاني/يناير 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى يوم الأربعاء 9 كانون الثاني/يناير 2014. |
The Protocol to Eliminate Illicit Trade in Tobacco Products, which was adopted during the fifth session of the Conference of the Parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control, by decision FCTC/COP5 (1) of 12 November 2012, will be open for signature at a signing ceremony to be held in Geneva, Switzerland, on Thursday, 10, and Friday, 11 January 2013, and, thereafter, at United Nations Headquarters in New York. | UN | سيُفتح باب التوقيع على بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ في حفل للتوقيع يُقام في جنيف، سويسرا، يومي الخميس 10 والجمعة 11 كانون الثاني/ يناير 2013، ثم بعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. وقد اعتُمد هذا البروتوكول في الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ، في المقرر FCTC/COP5 (1) المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
In accordance with its article 43, the Protocol shall be open for signature by all parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control at World Health Organization Headquarters in Geneva on Thursday, 10, and Friday, 11 January 2013, and thereafter at United Nations Headquarters in New York until Wednesday, 9 January 2014. | UN | ووفقا للمادة 43 من البروتوكول، يُفتح باب التوقيع على البروتوكول لجميع الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ في مقر منظمة الصحة العالمية في جنيف يومي الخميس 10 والجمعة 11 كانون الثاني/يناير 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى يوم الأربعاء 9 كانون الثاني/يناير 2014. |
The Protocol to Eliminate Illicit Trade in Tobacco Products, which was adopted during the fifth session of the Conference of the Parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control, by decision FCTC/COP5 (1) of 12 November 2012, will be open for signature at a signing ceremony to be held in Geneva, Switzerland, on Thursday, 10, and Friday, 11 January 2013, and, thereafter, at United Nations Headquarters in New York. | UN | سيُفتح باب التوقيع على بروتوكول القضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ في حفل للتوقيع يُقام في جنيف، سويسرا، يومي الخميس 10 والجمعة 11 كانون الثاني/ يناير 2013، ثم بعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. وقد اعتُمد هذا البروتوكول في الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ، في المقرر FCTC/COP5 (1) المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
We urge countries that have not yet done so to become party to the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control. | UN | ونهيب بالبلدان التي ليست بعد طرفا في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ أن تقوم بذلك. |