Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في اتقاء نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام، |
How effective is the service in the prevention of problems before they arise? | UN | ما مدى فعالية الخدمة في اتقاء المشاكل قبل وقوعها؟ |
One of the difficulties of evaluating the work of the Organization in the prevention and solution of humanitarian crises arises when this is carried out on the basis of political or geographical considerations. | UN | وثمة صعوبة تواجه تقييم عمل المنظمــة في اتقاء اﻷزمات اﻹنسانية وحلها تنجم عندما يضطلع بهذه العملية على أساس اعتبارات سياسية أو جغرافية. |
More effective procedures for involving the private sector in preventing and resolving the debt crisis also needed to be established. | UN | كما يلزم العمل على اتخاذ إجراءات أنجع ﻹشراك القطاع الخاص في اتقاء أزمات الديون وحل هذه اﻷزمات. |
More effective procedures for involving the private sector in preventing and resolving the debt crisis also needed to be established. | UN | كما يلزم العمل على اتخاذ إجراءات أنجع ﻹشراك القطاع الخاص في اتقاء أزمات الديون وحل هذه اﻷزمات. |
The United Nations and the Secretary-General are called upon to play a key role in preventing conflict, including through the institution of good offices. | UN | واﻷمم المتحدة واﻷمين العام مدعوان إلى القيام بدور رئيسي في اتقاء الصراعات بوسائل من بينها بذل المساعي الحميدة. |
38. Public health has an important role to play in the prevention of road traffic injuries. | UN | 38 - وللصحة العامة دور هام في اتقاء الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق. |
The proposed reconfiguration to strengthen the Organization's ability to provide good offices in the prevention and resolution of disputes between and within nations is critical to the effective delivery of political mandates for a peaceful and more secure world. | UN | وتشكل إعادة التشكيل المقترحة الرامية إلى تعزيز قدرة المنظمة على القيام بالمساعي الحميدة في اتقاء وحل المنازعات بين الدول وداخلها عنصرا حيويا للتنفيذ الناجع للتكليفات السياسية بزيادة سلام العالم وأمنه. |
9. Environmental protection as a component of sustainable development consistent with poverty alleviation is imperative in the prevention and mitigation of natural disasters. | UN | 9 - إن حماية البيئة، بوصفها مكونا من مكونات التنمية المستدامة يتسق مع تخفيف حدة الفقر، ضرورة حتمية في اتقاء الكوارث الطبيعية وتخفيف وطأتها. |
Unlike humanitarian interventions, in which United Nations limitations are compensated for by the direct assistance of great Powers, the system of cooperation to which I have referred would require national Governments to be interested and willing to participate in the prevention and solution of humanitarian crises. | UN | وخلافا لعمليات التدخل في الحــالات اﻹنسانيــة التــي يجري تعويض العوامل التي تحد من قــدرة اﻷمم المتحــدة بمساعدة مباشرة تقدمها الدول الكبرى، فإن نظام التعاون الذي أشرت إليه سيتطلب من الحكومات الوطنية أن تكون مهتمة وراغبة في المشاركة في اتقاء اﻷزمات اﻹنسانية وإيجاد حلول لها. |
The national policy outlines the role of various sectors in the prevention, care and support of HIV/AIDS victims and spells out the ethics and principles involved in counselling and testing and in protecting the rights of people living with the disease. | UN | وتحدد السياسة القومية دور القطاعات المتنوعة في اتقاء فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز ورعاية ودعم ضحاياه، وتنص على المثل الأخلاقية والمبادئ المتبعة في الإرشاد وفي إجراء الاختبارات وفي حماية حقوق الأشخاص الذين يعيشون في حالة إصابة بالمرض. |
Stresses the important role of the Secretary-General in the prevention of armed conflicts, and looks forward to his report on this issue, which is to be submitted to Member States by May 2001; | UN | يشدد على أهمية الدور الذي يقوم به الأمين العام في اتقاء نشوب الصراعات المسلحة، ويتطلع إلى تقريره عن هذه المسألة الذي سيقدم إلى الدول الأعضاء بحلول شهر أيار/مايو 2001؛ |
Reaffirms the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in post-conflict peace-building, and fully endorses the urgent need to mainstream a gender perspective into peacekeeping operations; | UN | يؤكد من جديد أهمية الدور الذي تقوم به المرأة في اتقاء نشوب الصراعات المسلحة وتسويتها وفي بناء السلم في مرحلة ما بعد الصراع، ويؤيد كل التأييد الحاجة الملحة لمراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام؛ |
We have not been too successful in preventing the scourge of war or in addressing the factors that give rise to war. | UN | ولم يُكتب لنا نجاح كبير في اتقاء آفة الحرب أو في معالجة العوامل التي تثير الحروب. |
The United Nations must strengthen its role in preventing and resolving conflicts as well as in ensuring peace and stability. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تعزز دورها في اتقاء الصراعات وحسمها وكذلك في ضمان السلام والاستقرار. |
The strengthening of democratic processes and achieving accountable and efficient administration are major factors in preventing conflicts. | UN | ويعتبر تعزيز العمليات الديمقراطية وتحقيق الادارة الكفؤة التي تقوم على المساءلة من العوامل الرئيسية في اتقاء المنازعات. |
The strengthening of democratic processes and achieving accountable and efficient administration are major factors in preventing conflicts. | UN | ويعتبر تعزيز العمليات الديمقراطية وتحقيق الادارة الكفؤة التي تقوم على المساءلة من العوامل الرئيسية في اتقاء المنازعات. |
The strengthening of democratic processes and achieving accountable and efficient administration are major factors in preventing conflicts. | UN | ويعتبر تعزيز العمليات الديمقراطية وتحقيق الادارة الكفؤة التي تقوم على المساءلة من العوامل الرئيسية في اتقاء المنازعات. |
44. The United Nations has intensified its efforts to provide technical assistance in preventing and combating terrorism. | UN | 44 - ضاعفت الأمم المتحدة جهودها لتقديم المساعدات التقنية في اتقاء الإرهاب ومكافحته. |
Greater effort is also required to promote safety technologies that can contribute to the prevention of road crashes. | UN | كما يلزم بذل جهود أكبر لتشجيع تكنولوجيات السلامة التي بإمكانها أن تساهم في اتقاء حوادث المرور. |
While it is true that success in conflict prevention is difficult to measure, that does not make such success any less important. | UN | ولئن كان من الصحيح أن النجاح في اتقاء الصراعات أمر يصعب قياسه، فإن ذلك لا يقلل من أهمية ذلك النجاح. |