in two cases, the matter was not explicitly addressed in the law and further clarification was sought by the reviewing experts. | UN | ولم تعالَج المسألة صراحةً في القانون في اثنتين من الحالات، والتمس الخبراء المستعرِضون مزيداً من الإيضاحات في هذا الصدد. |
These resulted in two convictions and one suspension of the proceedings. | UN | وأسفرت الإجراءات في اثنتين من هذه الحالات عن إدانتين ووقف الإجراءات في الحالة الثالثة. |
(i) in two of the official United Nations languages other than their mother tongue, if their mother tongue is one of the official languages of the United Nations; | UN | ' 1` في اثنتين من لغات الأمم المتحدة الرسمية غير لغته الأم، إذا كانت لغته الأم إحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية؛ |
Further analysis has revealed evidence of decontaminated BTX in two such bombs recovered relatively intact. | UN | وكشف مزيد من التحليل عن وجود آثار سم البوتولينوم المنزوع الجراثيم في اثنتين من هذه القنابل استخرجتا سليمتين نسبيا. |
Additionally, the Committee reviewed the application of the Convention in two States parties whose reports were seriously overdue. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استعرضت اللجنة تطبيق الاتفاقية في اثنتين من الدول الأطراف تأخر تقديم تقاريرهما عن موعدهما بكثير. |
The Appeals Chamber anticipates rendering judgment in two of these appeals this month. | UN | وتتوقع دائرة الاستئناف أن تصدر هذا الشهر حكما في اثنتين من هذه القضايا. |
As general manager, ICU has appointed a businessman who holds shares in two of the most important Somali airlines and is also a member of the Somalia Union of Traders. | UN | وعين الاتحاد، بصفته مسؤولا عن الإدارة العامة، رجل أعمال من أصحاب الأسهم في اثنتين من أهم شركات الطيران الصومالية وكذلك من أعضاء اتحاد تجار الأسلحة في الصومال. |
The Republic of Moldova is currently participating with personnel in two of those missions and is preparing an additional peacekeeping contingent. | UN | وتشارك جمهورية مولدوفا حاليا بأفراد في اثنتين من تلك البعثات وتعد كتيبة إضافية لحفظ السلام. |
The deputy chief in two of the country's six missions was a woman. | UN | ومنصب نائب الرئيس في اثنتين من بعثات البلد الست في الخارج تشغله امرأة. |
The Committee also adopted two decisions relating to the situation in two States parties under its early warning and urgent action procedure. | UN | كما اعتمدت اللجنة مقررين يتصلان بالحالة في اثنتين من الدول الأطراف بموجب إجراء الإنذار المبكر والعمل العاجل المتبع في اللجنة. |
in two of those trials, which involve 10 accused, the defence is presenting its evidence. | UN | ويقوم الدفاع بتقديم الأدلة في اثنتين من تلك المحاكمات، يبلغ عدد المتهمين فيهما 10. |
The relevant provision in two States parties covered both public and private sector interests. | UN | وكان الحكم ذو الصلة في اثنتين من الدول الأطراف يشمل مصالح كل من القطاعين العام والخاص. |
The parties' places of business were in two States Parties to the CISG. | UN | وكان المكانان اللذان يمارس فيهما الطرفان نشاطيهما موجودين في اثنتين من الدول الأطراف في اتفاقية البيع. |
in two of the cases, the children had Israeli identity cards but the city refused to accept them, stating that it had no places left in the schools concerned. | UN | وكان لدى اﻷطفال المعنيين، في اثنتين من هذه الحالات، بطاقة هوية اسرائيلية، ولكن سلطات المدينة رفضت قبولهم بحجة أنه لم يعد لديها أماكن في المدارس المعنية. |
In the first five months of 1993, because of the impossibility of performing surgery, 41 babies with heart defects died at the child cardiac surgery wards in two Belgrade hospitals and a clinic in Novi Sad. | UN | ففي اﻷشهر الخمسة اﻷولى من عام ١٩٩٣، ونظرا لعدم إمكانية إجراء العمليات الجراحية، مات ٤١ رضيعا بسبب علل قلبية في أجنحة الجراحة القلبية لﻷطفال في اثنتين من مستشفيات بلغراد وفي مستوصف في نوفي ساد. |
We (the Executive Chairperson) took part in two OEWG sessions, in 2011 and 2012, at United Nations Headquarters in New York, at which we presented statements regarding Cameroon's progress on ageing and seniors' rights. | UN | ولما كانت منظمتنا قد اعتمدت لدى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة، فقد اشتركنا في اثنتين من دورات هذا الفريق في عامي 2011 و 2012 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
The Office also developed a comprehensive enterprise risk management and internal control policy for the Secretariat and initiated the implementation of enterprise risk management activities in two selected departments. | UN | ووضع المكتب أيضا سياسة شاملة لإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية في الأمانة العامة، وباشر تنفيذ الأنشطة المتصلة بإدارة الموارد في المؤسسة في اثنتين من الإدارات المختارة. |
171. A follow up action research project was mounted in two pilot schools to create more gender friendly schools with positive results. | UN | 171- وأطلق مشروع لمتابعة البحوث العملية في اثنتين من المدارس التجريبية لإيجاد مدارس أكثر مراعاة للمنظور الجنساني تحقق نتائج إيجابية. |
The Appeals Chamber anticipates rendering Judgement in two appeals before the summer recess and two others shortly thereafter. | UN | وتتوقع دائرة الاستئناف أن تصدر حكمها في اثنتين من هذه القضايا قبل العطلة القضائية الصيفية وفي اثنتين أخريين بعد ذلك بفترة وجيزة. |
UNIFEM supported a stronger gender equality dimension in two post-conflict needs assessments in 2004, five in 2005 and one in 2006. | UN | ودعم الصندوق تقوية أبعاد المساواة بين الجنسين في اثنتين من عمليات تقييم الاحتياجات عقب الصراعات في عام 2004، وخمس عمليات في عام 2005، وواحدة في عام 2006. |