National Seed Procurement and Tree Improvement Project in Ethiopia | UN | المشــروع الوطني لشــراء البذور وتحسين اﻷشجار في اثيوبيا |
Upgrading quality control and introducing standardization constitutes an important component of UNIDO programmes in Ethiopia and Rwanda. | UN | ويشكل الارتقاء بمستوى مراقبة النوعية وإدخال توحيد المقاييس عنصرين هامين في برامج اليونيدو في اثيوبيا ورواندا. |
Cleaner production centres have been established by UNIDO in Ethiopia, Mozambique and the United Republic of Tanzania. | UN | وقد أنشأت اليونيدو مراكز للإنتاج الأنظف في اثيوبيا وموزامبيق وجمهورية تنـزانيا المتحدة. |
Two consultants gave a two-week training course in Zambia and another in Ethiopia on web page design and publishing. | UN | 87- وقدم خبيران استشاريان برنامجا تدريبيا في زامبيا وآخر في اثيوبيا فيما يتعلق بتصميم ونشر صفحات الويب. |
The representative of the organization informed the Committee that hers was primarily a networking organization and that the work in Ethiopia was carried out through a local organization. | UN | وأبلغت ممثلة المنظمة اللجنة بأن منظمتها تقوم أساسا بالربط الشبكي وأن العمل في اثيوبيا يتم من خلال منظمة محلية. |
This is, to say the least, clearly an abuse of privilege by a category of foreign nationals residing in Ethiopia. | UN | وهذا على أقل تقدير هو إساءة استخدام فئة من الرعايا اﻷجانب المقيمين في اثيوبيا لامتيازهم. |
Presented a paper on the situation of children in Ethiopia and the National Programme of Action. | UN | قدم في الحلقة ورقة عن حالة اﻷطفال في اثيوبيا وبرنامج العمل الوطني. |
Presented a paper on the situation of children in Ethiopia and the status of NPA. | UN | قدم في الحلقة ورقة عن حالة اﻷطفال في اثيوبيا وعن مركز برنامج العمل الوطني. |
Presented a paper on child abuse and neglect in Ethiopia. | UN | قدم فيها ورقة عن إساءة معاملة الطفل وإهماله في اثيوبيا. |
Presented a paper on the situation of street children in Ethiopia and the available services. | UN | قدم فيها ورقة عن حالة أطفال الشوارع في اثيوبيا والخدمات المتاحة. |
There are currently 125,000 refugees in Kenya, 275,000 in Ethiopia and 21,000 in Djibouti. | UN | وهم حالياً ٠٠٠ ٥٢ لاجئ في كينيا و٠٠٠ ٥٧٢ في اثيوبيا و٠٠٠ ١٢ في جيبوتي. |
They indicated that in Ethiopia there were around 200 NGOs with the number constantly growing. | UN | وذكرت أنه يوجد في اثيوبيا قرابة ٠٠٢ منظمة غير حكومية وأن عددها يتزايد باستمرار. |
The proposed subregional office in Ethiopia would cover no less than six LDCs. | UN | والمكتب دون الاقليمي المقترح أن يقام في اثيوبيا سيغطي ما لا يقل عن ستة من أقل البلدان نموا. |
The Administration clarified that receiving reports are often delayed because of difficulties in securing the clearance of consignments through customs, as in the case in Ethiopia. | UN | وأوضحت الادارة أن تقارير الاستلام تتأخر عادة بسبب المصاعب في تأمين تخليص الشحنات عبر الجمارك، كما هو الحال في اثيوبيا. |
She inquired whether informal rotating credit associations existed in Ethiopia and whether such activity had intensified. | UN | وتساءلت عما إذا كانت الجمعيات غير الرسمية لتبادل الائتمان قائمة في اثيوبيا وعما إذا كان هذا النشاط قد اتسع نطاقه. |
In fact, human rights were being enjoyed in Ethiopia for the first time in its long history. | UN | وفي الحقيقة يتم في الوقت الحالي التمتع بحقوق اﻹنسان ﻷول مرة في اثيوبيا منذ وقت طويل. |
The ratification and endorsement of these basic human rights instruments and the Convention on the Rights of the Child, have a bearing on the existing administration of justice in Ethiopia. | UN | وينعكس التصديق على صكوك حقوق اﻹنسان اﻷساسية هذه وعلى اتفاقية حقوق الطفل وتبنيها على طريقة إقامة العدل في اثيوبيا اليوم. |
One of the unique aspects of the democratization process in Ethiopia has been the very extensive devolution of power to all regions of the country. | UN | وما فتئ التفويض الواسع جدا للسلطة لجميع مناطق البلد، يمثل سمة فريدة في عملية إقرار الطابع الديمقراطـــي في اثيوبيا. |
We in Ethiopia feel that the participation of the people at all levels is of paramount importance. | UN | ونحن في اثيوبيا نرى أن مشاركة الشعب على كل المستويات أمر يتسم بأهمية قصوى. |
While the practice might occur in isolated communities in remote areas, it was not prevalent among the majority of Ethiopia's peoples. | UN | وفي حين أن تلك الممارسة قد تحدث في مجتمعات منعزلة في المناطق النائية فإنها لا تنتشر في أوساط غالبية السكان في اثيوبيا. |
Some 25,000 refugees are expected to return by early 1995, in addition to some 25,000 refugees who have already been repatriated to Ethiopia. | UN | ويتوقع أن يعود نحو ٠٠٠ ٢٥ لاجئ بحلول أوائل عام ١٩٩٥، بالاضافة إلى نحو ٠٠٠ ٢٥ لاجئ ممن أعيدوا إلى ديارهم في اثيوبيا حتى اﻵن. |
Under the integrated programme for Ethiopia, two tanneries were selected as model effluent treatment plants. | UN | وفي اطار البرنامج المتكامل في اثيوبيا وقع الاختيار على مدبغتين كوحدتين نموذجيتين لمعالجة النفايات السائلة. |
Nevertheless, we recognize that the Ethiopian and Eritrean situation does not cover all the hopes and expectations for the changes that have taken place in the last few years. | UN | ومع ذلك، نسلم بأن الحالة في اثيوبيا واريتريا لا تمثل تلبية لكل اﻵمال والتوقعات التي تولدت عن التغييرات التي حدثت في السنوات القليلة الماضية. |