"في اجتماعات مختلفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in various meetings
        
    • at various meetings
        
    • in different meetings
        
    • in various events
        
    We will also continue to participate actively in various meetings within the framework of interfaith dialogue and the Alliance of Civilizations. UN وسنواصل أيضا المشاركة الفعلية في اجتماعات مختلفة في إطار الحوار بين الأديان وتحالف الحضارات.
    Focal points were also involved in various meetings focusing on the elaboration and adoption of the regional strategies for Latin America and the Black Sea region. UN وشارك المنسقون أيضا في اجتماعات مختلفة ركزت على وضع واعتماد الاستراتيجيات الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الأسود.
    Focal points were involved in various meetings within the Mediterranean regional process and in the framework of the Regional Strategy for Latin America. UN وقد شاركت جهات الاتصال والتنسيق في اجتماعات مختلفة عُقدت في سياق العملية الإقليمية لمنطقة البحر الأبيض المتوسط وفي إطار الاستراتيجية الإقليمية لأمريكا اللاتينية.
    Presentation and discussion of the draft principles at various meetings; UN (ج) تقديم ومناقشة مشروع المبادئ في اجتماعات مختلفة ؛
    Other coordination activities undertaken by the Secretariat have included providing comments on documents drafted by other Organizations and participation and, in some cases, presentations on the work of UNCITRAL at various meetings: UN 30- شملت أنشطة التنسيق الأخرى التي نفَّذتها الأمانة تقديم ملاحظات بشأن وثائق أعدَّتها منظمات أخرى، والمشاركة في اجتماعات مختلفة وتقديم عروض فيها في بعض الحالات حول عمل الأونسيترال:
    Throughout these 3 years, the Federation has actively participated in different meetings organised by the United Nations, such as: UN شارك الاتحاد طوال السنوات الثلاث الأخيرة بنشاط في اجتماعات مختلفة نظمتها الأمم المتحدة، مثل:
    42. Some 5,000 letters have been received by the Centre for Human Rights during 1994 from non-governmental organizations throughout the world, requesting publications, information and participation by the Centre in various events (seminars, workshops, conferences, celebrations). UN ٤٢ - وقد ورد الى مركز حقوق الانسان خلال عام ١٩٩٤ نحو ٠٠٠ ٥ رسالة من منظمات غير حكومية في شتى أنحاء العالم تطلب فيها من المركز منشورات ومعلومات وتدعوه الى المشاركة في اجتماعات مختلفة )حلقات دراسية وحلقات عمل ومؤتمرات واحتفالات(.
    It has, inter alia, strengthened its relations with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and with the Council of Europe by participating in various meetings. UN إذ قامت، في جملة أمور، بتقوية علاقاتها مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة، ومجلس أوروبا، من خلال مشاركتها في اجتماعات مختلفة.
    21. Mr. Suárez (Colombia) said that while his delegation had not sponsored the resolution, it had participated in various meetings on the subject and attached great importance to the fight against trafficking in persons. UN 21 - السيد سواريز (كولومبيا): قال إنه بينما لم يكن وفده من بين مقدمي القرار، فإنه شارك في اجتماعات مختلفة بشأن هذا الموضوع ويعلِّق أهمية كبيرة على مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    49. However, despite these activities, in various meetings with government officials the Special Rapporteur found a lack of awareness of the seriousness of torture. UN 49- إلا أنه بالرغم من هذه الأنشطة، تبين للمقرر الخاص، في اجتماعات مختلفة عقدها مع مسؤولي الحكومة، وجود نقص في الوعي فيما يتعلق بخطورة التعذيب.
    The Republic of Guinea has actively participated in various meetings on this issue and welcomes the gradual emergence of an international consensus on the need to adopt approaches to the definition of the concept of human security that are global, integrated, people-centred and founded in the principles of the United Nations Charter. UN وشاركت جمهورية غينيا بنشاط في اجتماعات مختلفة بشأن هذه المسألة وترحب بالظهور التدريجي لتوافق دولي في الآراء بشأن الحاجة إلى اعتماد نُهج عالمية ومتكاملة ومحورها الإنسان وقائمة على مبادئ ميثاق الأمم المتحدة لتعريف مفهوم الأمن البشري.
    CTC experts participates in various meetings during the launch of the Programme and as agreed upon is being constantly updated by receiving reports that summarise the results of each roundtable. UN ويشارك خبراء لجنة مكافحة الإرهاب في اجتماعات مختلفة تعقد أثناء مرحلة إطلاق البرنامج الذي يجري استكماله حسب المتفق عليه من خلال التقارير الواردة التي توجز النتائج التي خلص إليها كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    54. In the course of the year, the Prosecutor participated in various meetings in Europe and in North America, at which he was able to meet with representatives of States Members of the United Nations and with representatives of international and non-governmental organizations in an effort to enlist and strengthen their support and cooperation. UN ٥٤ - وشارك المدعي العام خلال عام ١٩٩٥، في اجتماعات مختلفة في أوروبا وأمريكا الشمالية، تمكن خلالها من مقابلة ممثلين لدول أعضاء في اﻷمم المتحدة، وممثلين لمنظمات دولية ومنظمات غير حكومية بهدف ضمان وتعزيز دعمهم وتعاونهم.
    2. In addition to active participation at the national level in various consultative bodies, OTEF has, since 1997, participated in various meetings including those of the Commission on Human Rights, the Committee against Torture and the Committee on Economic and Social Rights in Geneva. UN 2 - وبالإضافة إلى مشاركتها الفعالة على الصعيد الوطني ضمن مختلف الهياكل الاستشارية، شاركت المنظمة منذ عام 1997 في اجتماعات مختلفة منها بوجه خاص اجتماعات لجنة حقوق الإنسان، ولجنة مناهضة التعذيب، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية في جنيف.
    The reduced requirement of $142,800 compared with the previous biennium is due to fewer expert group meetings, reduced reliance on consultants and a critical consideration of participation at various meetings. UN ويعزى النقصان في الاحتياجات البالغ 800 142 دولار، بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة، إلى انخفاض عدد اجتماعات فريق الخبراء، وتقليص الاعتماد على الخبراء الاستشاريين، وإلى إعادة النظر بتمعن في المشاركة في اجتماعات مختلفة.
    86. The Coordinator of the Subcommittee, Stig Sollund, reported on the progress made so far at various meetings that the Subcommittee had held and between meetings. UN 86 - قدم منسق اللجنة الفرعية، ستيغ سولاند، تقارير عن التقدم المحرز حتى الآن في اجتماعات مختلفة كانت اللجنة الفرعية قد عقدتها فيما بين الاجتماعات.
    9. The need for consolidation and convergence of United Nations entities towards a cooperative partnership to address the challenges of The Strategy has been demonstrated at various meetings since COP 8 (Madrid 2007). UN 9- بُينت الحاجة إلى توحيد هيئات الأمم المتحدة وتلاقيها من أجل شراكة تعاونية لرفع تحديات الاستراتيجية في اجتماعات مختلفة منذ الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف (مدريد 2007).
    It would also be good practice for the benefit of the CST process that Bureau members participating in different meetings notify the others after the meetings on the outcome and potential synergies, and act accordingly. UN ومن المفيد أيضاً لأعمال اللجنة أن يُبلِغ أعضاء المكتب الذين يشاركون في اجتماعات مختلفة الأعضاء الآخرين بالنتائج التي تمخضت عنها هذه الاجتماعات وبأوجه التآزر الممكنة، وأن يعملوا على هذا الأساس.
    The draft elaborated from collected information was discussed in different meetings with government institutions, the Parliament, the Judiciary, the UN System, Civil Society Organisations and even the general public through the National radio and National Television. UN ونوقش المشروع، الذي صيغ بناء على ما جُمع من معلومات، في اجتماعات مختلفة مع مؤسسات حكومية ومع البرلمان وجهاز القضاء ومنظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني، ومع الجمهور أيضاً من خلال الإذاعة الوطنية والتلفزيون الوطني.
    50. Some 8,000 letters have been received by the High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights (HCHR/CHR) during 1995 and 1996 from non-governmental organizations throughout the world, requesting publications, information and participation by the Centre in various events (seminars, workshops, conferences, celebrations). UN ٥٠ - وقد ورد الى مفوضية حقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان خــلال عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ نحــوا من ٠٠٠ ٨ رسالة من منظمات غير حكومية في شتى أنحاء العالم تطلب فيها منشورات ومعلومات وتدعو المركز الى المشاركة في اجتماعات مختلفة )حلقات دراسية وحلقات عمل ومؤتمرات واحتفالات(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus