Report on the work of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea at its first meeting | UN | تقرير عن عمل عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في اجتماعها الأول |
Specific issues arising from the work of the Chemical Review Committee at its first meeting are highlighted in document UNEP/FAO/RC/COP.2/9. | UN | وقد تم إبراز قضايا محددة ناشئة عن عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الأول في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.2/9 |
Decisions adopted by the Persistent Organic Pollutants Review Committee at its first meeting | UN | المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الأول |
at its first meeting, the Review Committee also agreed to establish an intersessional working group to discuss the matter of confidentiality. | UN | 4 - كما وافقت لجنة الاستعراض في اجتماعها الأول على إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات لمناقشة مسألة السرية. |
The admission and participation of observers shall be subject to the rules of procedure adopted by the Parties at their first Meeting. | UN | ويخضع قبول واشتراك المراقبين للنظام الداخلي الذي تعتمده اﻷطراف في اجتماعها اﻷول. |
12. Also at its first meeting, the Steering Committee discussed and agreed on the terms of reference of the Scientific Advisory Committee. | UN | 12- وناقشت اللجنة التوجيهية أيضاً في اجتماعها الأول اختصاصات اللجنة الاستشارية العلمية ووافقت عليها. |
It also had before it the notification from the European Community that it had reviewed at its first meeting, for which it had prepared a rationale for its decision that the notification met the requirements of the Convention. | UN | وكان معروضاً أمامها أيضاً إخطار من الجماعة الأوروبية بأنها استعرضت في اجتماعها الأول سنداً منطقياً لقرارها بأن الإخطار استوفى متطلبات الاتفاقية. |
It also had before it the notification from Canada which it had reviewed at its first meeting, for which it had prepared a rationale for its decision that the notification met the requirements of the Convention. | UN | وكان معروضاً عليها أيضاً الإخطار الوارد من كندا التي استعرضته في اجتماعها الأول الذي أعدت له سنداً منطقياً للبت فيه بأن الإخطار استوفى متطلبات الاتفاقية. |
at its first meeting, on 28 May, the Constituent Assembly passed a resolution declaring Nepal a federal democratic republic. | UN | وأصدرت الجمعية التأسيسية، في اجتماعها الأول المعقود في 28 أيار/مايو، قرارا بإعلان نيبال جمهورية ديمقراطية فيدرالية. |
It was agreed that the Committee had made substantive progress in furthering its workplan approved at its first meeting, organized by the Office for Outer Space Affairs in Vienna in 2006. | UN | وقد اتُفق على أن اللجنة أحرزت تقدما مهما في تنفيذ خطة عملها التي اعتمدت في اجتماعها الأول الذي نظمه مكتب شؤون الفضاء الخارجي في فيينا في 2006. |
The following officers served on the bureau of the Committee, as agreed by the Committee at its first meeting: | UN | 10 - يشكل الأعضاء التالون مكتب اللجنة، على النحو الذي اتفقت عليه اللجنة في اجتماعها الأول: |
Report on the work of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea at its first meeting | UN | تقرير عن عمل عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار، في اجتماعها الأول |
at its first meeting, the Committee condemned the attempt by the armed groups to make the attainment of government posts a precondition for their participation in the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation programme. | UN | وأدانت اللجنة في اجتماعها الأول محاولة المجموعات المسلحة جعل الحصول على مناصب حكومية شرطا مسبقا لمشاركتها في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة للوطن. |
It also had before it the notification from the European Community that it had reviewed at its first meeting, for which it had prepared a rationale for its decision that the notification met the requirements of the Convention. | UN | وكان معروضاً أمامها أيضاً إخطار من الجماعة الأوروبية بأنها استعرضت في اجتماعها الأول سنداً منطقياً لقرارها بأن الإخطار استوفى متطلبات الاتفاقية. |
at its first meeting, the Methyl Bromide Technical Options Committee had made interim recommendations on the 27 critical-use nominations for pre-plant soil use, nine for 2011 and 18 for 2012. | UN | وقد تقدمت لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل في اجتماعها الأول بتوصيات مؤقتة بشأن 27 من تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة للتربة قبل الزراعة، تسعة منها لعام 2011، و18 لعام 2012. |
The Constituent Assembly adopted a resolution declaring Nepal a federal democratic republic at its first meeting on 28 May 2008. | UN | وأصدرت الجمعية التأسيسية، في اجتماعها الأول المعقود في 28 أيار/مايو، قرارا بإعلان نيبال جمهورية ديمقراطية فيدرالية. |
It also had before it the notification from the European Community that it had reviewed at its first meeting, for which it had prepared a rationale for its decision that the notification met the requirements of the Convention. | UN | وكان معروضاً أمامها أيضاً إخطار من الجماعة الأوروبية بأنها استعرضت في اجتماعها الأول سنداً منطقياً لقرارها بأن الإخطار استوفى متطلبات الاتفاقية. |
at its first meeting, on 28 May 2008, the Constituent Assembly adopted a resolution declaring Nepal a federal democratic republic. | UN | وأصدرت الجمعية التأسيسية، في اجتماعها الأول المعقود في 28 أيار/مايو، قرارا بإعلان نيبال جمهورية ديمقراطية فيدرالية. |
The admission and participation of observers shall be subject to the rules of procedure adopted by the Parties at their first Meeting. | UN | ويخضع قبول واشتراك المراقبين للنظام الداخلي الذي تعتمده اﻷطراف في اجتماعها اﻷول. |
Such submission shall be in accordance with guidelines which the Parties adopt at their first Meeting, taking into account any relevant guidelines adopted by the Parties to the Convention. | UN | ويكون ما يبلغ من معلومات متفقاً مع المبادئ التوجيهية التي تعتمدها اﻷطراف في اجتماعها اﻷول وتراعي أية مبادئ توجيهية ذات صلة باعتماد اﻷطراف للاتفاقية. |
in its first meeting of the year, the JISC adopted a two-year business plan and detailed management plan designed to guide the mechanism to a healthy future. | UN | 28- واعتمدت لجنة الإشراف، في اجتماعها الأول للسنة، خطة عمل لفترة سنتين وخطة إدارة مفصلة الغرض منهما توجيه الآلية لتتمتع بصحة جيدة في المستقبل. |
The Chairperson of the High-level Panel briefed the first meeting of the Intergovernmental Preparatory Committee on the preliminary findings of the Panel. | UN | وقام رئيس الفريق الرفيع المستوى بإطلاع اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في اجتماعها الأول على النتائج الأولية التي توصل إليها الفريق. |
3. To eElect Ms. Bettina Hitzfeld as the chair of the Chemical Review Committee, in accordance with the wishes expressed by the Chemical Review Committee during its first meeting. 1I | UN | (ج) ينتخب السيدة بتينا هتزفيلد رئيسة للجنة استعراض المواد الكيميائية، وفقا للرغبة التي أعربت عنها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الأول. |