"في اجتماعها المعقود في" - Traduction Arabe en Anglais

    • at its meeting in
        
    • at its meeting on
        
    • at its meeting of
        
    • at its meeting held at
        
    • at its meeting held in
        
    • at its meeting held on
        
    • at their meeting held in
        
    • in its meeting in
        
    • at their meeting in
        
    • 's meeting in
        
    • in its meeting on
        
    • at its session held on
        
    • during its meeting in
        
    • in its meeting held on
        
    • during its meeting held in
        
    Appointed by decision of the IAG Executive Committee at its meeting in Nice, 28 April UN عُيِّن بموجب قرار اتخذته الرابطة في اجتماعها المعقود في نيس، 28 نيسان/أبريل.
    This is detailed in the " Sustaining change " document shared with the Agency's Advisory Commission at its meeting in Jordan on 21 and 22 June 2011. UN ويرد هذا بالتفصيل في الوثيقة المعنونة " مواصلة التغيير " التي أُطلعت عليها اللجنة الاستشارية التابعة للوكالة في اجتماعها المعقود في الأردن يومي 21-22 حزيران/يونيه 2011.
    At its meeting, on 27 March, the Committee elected Juan Manuel Gomez Robledo (Mexico) as its Chair. UN وانتخبت اللجنة في اجتماعها المعقود في 27 آذار/مارس خوان مانويل غوميز روبليدو (المكسيك) رئيسا لها.
    A further list of proposed medium- and long-term " wins " was presented to and approved by the Committee of Permanent Representatives at its meeting on 16 December 2010. UN وقُدمت إلى لجنة الممثلين الدائمين قائمة أخرى تشمل " المكاسب " المقترحة على المدى الطويل، وافقت عليها اللجنة في اجتماعها المعقود في 16 كانون الأول/ديسمبر، 2010.
    at its meeting of 28 March 2001, the Headquarters Committee on Contracts unanimously recommended awarding the contract to the proposed contractor. UN وأوصت لجنة العقود بالمقر بالإجماع، في اجتماعها المعقود في 28 آذار/مارس 2001، بمنح العقد للمقاول المقترح.
    Letter dated 31 January (S/1997/100) from the observer of Palestine addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a communiqué issued by the Palestinian leadership at its meeting held at Gaza City on 31 January 1997. UN رسالة مؤرخة ٣١ كانون الثاني/يناير )S/1997/100( موجهة إلى اﻷمين العام من المراقب عن فلسطين، تحيل نص بلاغ صادر عن القيادة الفلسطينية في اجتماعها المعقود في مدينة غزة في ٣١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧.
    It has undertaken a study of the draft Convention on Combating Desertification and Mitigation of Drought adopted by the Intergovernmental Negotiating Committee at its meeting held in Paris in June 1994. UN وأجرت دراسة لمشروع اتفاقية لمكافحة التصحر وتخفيف حدة الجفاف الذي اعتمدته لجنة التفاوض الحكومية الدولية في اجتماعها المعقود في باريس في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    That was also mandated by the General Assembly at its meeting held on 17 and 18 June 2002 to consider information and communication technologies. UN ولقد أمرت بذلك أيضا الجمعية العامة في اجتماعها المعقود في 17 و 18 حزيران/يونيه 2002 والمكرس للنظر في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Appointed by decision of the IAG Executive Committee at its meeting in Nice. 28 April. UN عين بموجب قرار اتخذته الرابطة في اجتماعها المعقود في نيس، 28 نيسان/أبريل.
    The focus of the Committee at its meeting in May 1998 was on reproductive health and poverty. UN وقد ركزت اللجنة في اجتماعها المعقود في أيار/ مايو ١٩٩٨ على الصحة التناسلية والفقر.
    This will be circulated to member centres for individual consideration and debate at the 1994 series of regional meetings, and presented to the Advisory Committee at its meeting in mid-1994. UN وستعمم هذه الاستراتيجية على المراكز اﻷعضاء ليفحصها كل واحد منها ويناقشها في مجموعة الاجتماعات الاقليمية لعام ١٩٩٤، وستقدم الى اللجنة الاستشارية في اجتماعها المعقود في أواسط عام ١٩٩٤.
    37. at its meeting in December 2009, the Presidential Task Force on Diamonds approved the creation of a secretariat for the Task Force. UN 37 - ووافقت فرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس، في اجتماعها المعقود في كانون الأول/ ديسمبر 2009، على إنشاء أمانة تابعة لها.
    The terms of reference developed by the Standing Committee at its meeting in February 1992 had provided helpful guidance for the preparation of the visits in the field. UN ووفرت الاختصاصات التي وضعتها اللجنة الدائمة في اجتماعها المعقود في شباط/فبراير ١٩٩٢ مبادئ توجيهية مفيدة من أجل اﻹعداد للزيارات في الميدان.
    at its meeting in June 2007, the Task Force agreed to submit the 20 recommendations to the Finance and Budget Network for approval, together with the 10 recommendations agreed previously. UN 4- واتفقت فرقة العمل في اجتماعها المعقود في حزيران/يونيه 2007 على إحالة التوصيات العشرين إلى شبكة الميزانية والمالية لإقرارها مع التوصيات العشر التي جرت عليها الموافقة من قبل.
    36.9 The list of proposed projects was endorsed by the Steering Committee of the Development Account at its meeting on 9 March 2011. UN 36-9 وأقرت اللجنة التوجيهية لحسات التنمية قائمة المشاريع المقترحة في اجتماعها المعقود في 9 آذار/مارس 2011.
    3. at its meeting on 19 December 2007, the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission established the Guinea-Bissau configuration under the leadership of Maria Luiza R. Viotti, Permanent Representative of Brazil to the United Nations. UN 3 - وأنشأت اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، في اجتماعها المعقود في 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، تشكيلة غينيا - بيساو تحت رئاسة ماريا لويزا ر. فيوتي الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة.
    1. at its meeting on 10 March 2008, the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission decided that delegations of the Commission would undertake visits to Burundi, Guinea-Bissau and Sierra Leone. UN 1 - قررت اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، في اجتماعها المعقود في 10 آذار/مارس 2008، أن تقوم وفود من اللجنة بزيارات إلى بوروندي وسيراليون وغينيا - بيساو.
    at its meeting of 8 August 2002, the Committee reviewed the second periodic report of the Czech Republic for the period from 1 January 1995 to 30 June 1999. UN واستعرضت اللجنة، في اجتماعها المعقود في 8 آب/أغسطس 2002، التقرير الدوري الثاني الذي قدمته الجمهورية التشيكية عن الفترة 1 كانون الثاني/يناير 1995 إلى 30 حزيران/يونيه 1999.
    at its meeting of 18 May 1998, the Scientific Commission supported the author's nomination and forwarded it for confirmation to the Presidium of the HAC. UN وأيدت اللجنة العلمية، في اجتماعها المعقود في 18 أيار/مايو 1998 اقتراح تعيين صاحب البلاغ وأحالته إلى هيئة رئاسة اللجنة العليا لمنح الشهادات بغية إقراره.
    (l) Statements on Israeli settlements and the closure of the Palestinian territory, adopted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination at its meeting held at Geneva, from 18 to 22 August 1997;20 UN )ل( بيان بشأن المستوطنات اﻹسرائيلية وإغلاق اﻷرض الفلسطينية، اعتمدته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري في اجتماعها المعقود في جنيف في الفترة من ١٨ إلى ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٧)٢٠(؛
    234. The OSPAR Commission, at its meeting held in June 2011, endorsed the draft collective arrangement among competent authorities on the management of selected areas in areas beyond national jurisdiction within the OSPAR Maritime Area. UN 234 - وأيدت لجنة أوسبار، في اجتماعها المعقود في حزيران/يونيه 2011، مشروع الترتيب الجماعي فيما بين السلطات المختصة بشأن إدارة مناطق مختارة تقع خارج حدود الولاية الوطنية داخل منطقة أوسبار البحرية().
    As a follow-up, UN-Habitat presented a draft report on the Foundation to the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Human Settlements Programme at its meeting held on 12 March 2002. UN وعلى سبيل المتابعة، قدم موئل الأمم المتحدة إلى لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، في اجتماعها المعقود في 12 آذار/مارس 2002، مشروع تقرير عن المؤسسة.
    These recommendations and suggestions will be submitted to the Inter-Agency Standing Committee in its meeting in December 1994. UN وستقدم هذه التوصيات والمقترحات إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في اجتماعها المعقود في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    In this context, at their meeting in Port-of-Spain, Trinidad and Tobago, in October 1993, the CARICOM countries issued a call for the full implementation of all relevant United Nations resolutions. UN وفي هذا السياق، أصدرت بلدان المجموعة الكاريبية في اجتماعها المعقود في بورت أوف سبين، بترينيداد وتوباغو، في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، نداء من أجل التنفيذ الكامل لجميع قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    It was subsequently adopted at the High-Level Committee's meeting in September 2011. UN وفي وقت لاحق اعتمدت اللجنة الرفيعة المستوى ذلك المشروع في اجتماعها المعقود في أيلول/سبتمبر 2011.
    The Headquarters Committee on Contracts, in its meeting on 29 February 1996, recommended the award to the host Government, but reduced the amount to $167,906. UN وأوصت لجنة العقود بالمقر في اجتماعها المعقود في ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ بمنح العقد للحكومة المضيفة، إلا أنها خفضت المبلغ إلى ٩٠٦ ١٦٧ دولارات.
    The Government of the Republic of Macedonia, at its session held on 29 January 2007, adopted information on the implementation of Security Council resolution 1737 (2006). UN اعتمدت حكومة جمهورية مقدونيا، في اجتماعها المعقود في 29 كانون الثاني/يناير 2007 المعلومات المتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1737 (2006).
    2. The Commission, having had insufficient time during its meeting in 2012 to consider the amendment of the Nodules Regulations, took up the matter at its meeting in February 2013. UN 2 - ولأن اللجنة لم يُتح لها وقت كاف خلال اجتماعها في عام 2012 لتنظر في تعديل نظام العقيدات، فقد تناولت هذه المسألة في اجتماعها المعقود في شباط/فبراير 2013.
    5. in its meeting held on 4 July, the Ceasefire Joint Military Committee, created under the Comprehensive Peace Agreement, established that SPLA had completed its redeployment from eastern Sudan. UN 5 - وقد ثبت للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار المنشأة بموجب اتفاق السلام الشامل، في اجتماعها المعقود في 4 تموز/يوليه، أن الجيش الشعبي لتحرير السودان أتم إعادة انتشاره من شرق السودان.
    The Committee of Five, having studied these recent developments during its meeting held in New York on 22 September 1998, wishes to stress that it: UN وتود لجنة الخمسة، بعد أن درست هذه التطورات اﻷخيرة في اجتماعها المعقود في نيويورك بتاريخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، أن تؤكد على ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus