"في اجتماعها في" - Traduction Arabe en Anglais

    • at its meeting in
        
    • at their meeting in
        
    • at its meeting on
        
    • at its meeting of
        
    • in its meeting on
        
    • in their meeting of
        
    It is expected that the manual will be presented to the Statistical Commission for approval at its meeting in 2009. UN ومن المتوقع أن يُقدم الدليل إلى اللجنة الإحصائية لاعتماده في اجتماعها في عام 2009.
    In addition, material was provided for presentations to the Inter-Parliamentary Union at its meeting in Dakar and to the Southeast European Cooperative Initiative at its meeting in Bucharest. UN وفضلا عن ذلك، وفّرت مواد لتقديم عروض إلى الاتحاد البرلماني الدولي في اجتماعه في داكار وإلى المبادرة التعاونية لجنوب شرق أوروبا في اجتماعها في بوخارست.
    Some representatives of the executive heads considered that the Standing Committee should review concrete proposals by the Secretary at its meeting in 1997, in respect of easing the confidentiality rule and establishing a World Bank-type facility. UN ورأى بعض ممثلي الرؤساء التنفيذيين أنه ينبغي للجنة الدائمة النظر في مقترحات ملموسة يقدمها أمين صندوق المعاشات في اجتماعها في عام ١٩٩٧ فيما يتعلق بتخفيف قاعدة السرية وإنشاء تسهيل على نهج البنك الدولي.
    We welcome with interest the Declaration of the Group of Seven industrialized Powers, which was adopted at their meeting in France this year, in which we should highlight the offers to create a new global partnership for development, to cooperate towards achieving greater effectiveness in multilateral institutions and to provide the necessary support for development. UN ونرحب مع الاهتمام باﻹعلان الصادر عــن مجمـوعة الدول الصناعية السبع، وهو اﻹعلان الذي اعتمد في اجتماعها في فرنسا هذا العام، والذي ينبغي أن نسلط الضوء على العروض المقدمة فيه ﻹقامة شراكة عالمية جديدة للتنمية، وللتعاون من أجل تحقيق المزيد من الفعالية في المؤسسات المتعددة اﻷطراف، وتوفير الدعم اللازم للتنمية.
    at its meeting on 10 March 2004, the ECLAC Publications Committee undertook to review its mechanism for ensuring the quality of all its publications. UN وأجرت لجنة المنشورات باللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في اجتماعها في 10 آذار/مارس 2004، استعراضا لآلياتها لكفالة جودة جميع منشوراتها.
    The set of principles adopted by the Movement of Non-Aligned Countries at its meeting in Cairo should be taken into account in that context. UN وينبغي أخذ مجموعة المبادئ التي أقرتها حركة بلدان عدم الانحياز في اجتماعها في القاهرة في الاعتبار في هذا الصدد.
    The Committee is to consider proposals to deal with the problem at its meeting in spring 1996. UN ومن المزمع أن تنظر اللجنة في اجتماعها في ربيع عام ١٩٩٦ في اقتراحات معالجة هذه المشكلة.
    The World Conference also called upon the General Assembly to adopt the draft standard rules on the equalization of opportunities for persons with disabilities at its meeting in 1993. UN ودعا المؤتمر العالمي أيضا الجمعية العامة الى أن تعتمد، في اجتماعها في ١٩٩٣، مشروع القواعد النموذجية بشأن تأمين تكافؤ الفرص للمصابين بحالات عجز.
    IAATO was to discuss this issue at its meeting in July 1999. UN وكان من المقرر أن تناقش الرابطة هذه المسألة في اجتماعها في تموز/يوليه ١٩٩٩.
    The present report, and the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination thereon, should be submitted to the Commission at its meeting in 2002, bearing in mind that the Commission, at its meeting in 2004, will review and appraise its work and that of the Secretariat. UN ينبغي تقديم هذا التقرير ونتائج وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأنه إلى اللجنة في اجتماعها في 2002، مع مراعاة أن اللجنة ستقوم في اجتماعها في 2004 باستعراض وتقييم عملها وعمل الأمانة.
    at its meeting in Sintra, the Steering Board called for immediate action by the authorities to provide for funding of these institutions through the budget of the Bosnia and Herzegovina common institutions. UN ودعت الهيئة التوجيهية، في اجتماعها في سنترا، السلطات الى اتخاذ تدابير فورية لتوفير التمويل لهذه المؤسسات عن طريق ميزانية المؤسسات المشتركة للبوسنة والهرسك.
    In this regard, UNHCR prepared a conference room paper for consideration by the Standing Committee at its meeting in June 1997. UN وفي هذا الخصوص، أعدت المفوضية ورقة غرفة اجتماعات لكي تنظر فيها اللجنة الدائمة في اجتماعها في حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    26. at its meeting in Arusha on 6 September, RSCC agreed to address the issue of accommodating exemptions for genuine humanitarian concerns in a manner that does not undermine the very essence of the sanctions. UN ٢٦ - ووافقت اللجنة اﻹقليمية لتنسيق الجزاءات، في اجتماعها في أروشا في ٦ أيلول/سبتمبر، على معالجة مسألة الموافقة على الاستثناءات في حالات الشواغل اﻹنسانية الحقيقية بطريقة لا تقوض جوهر الجزاءات ذاتها.
    The working group is expected to present a progress report to the High-level Committee on Management at its meeting in September 2009. UN ومن المتوقع أن يقدم الفريق العامل تقريرا مرحليا إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في اجتماعها في أيلول/سبتمبر 2009.
    A reassessment of the structure of the Department was undertaken as part of the management review, which was shared with the Network at its meeting in London in August 2009. UN تم إجراء إعادة تقييم لهيكل إدارة شؤون السلامة والأمن كجزء من المراجعة الإدارية، التي جرى تبادلها مع الشبكة المشتركة في اجتماعها في لندن في شهر آب/أغسطس 2009.
    at its meeting in January 2004, the Scientific Subcommittee concluded as follows: UN وخلصت اللجنة الفرعية العلمية في اجتماعها في كانون الثاني/يناير 2004 إلى ما يلي:
    The Commission subsequently endorsed the workplan at its meeting in March 2002. UN وصادقت اللجنة بعد ذلك على خطة العمل في اجتماعها في آذار/مارس 2002.
    The Republic of Zaire hopes that, at this session, the General Assembly, in the framework of agenda item 96 (c), on the external debt crisis and development, will take into consideration the recommendations made by the non-aligned countries at their meeting in Jakarta from 13 to 15 August 1994. UN وتأمل جمهورية زائير في هذه الدورة أن تأخذ الجمعية العامة في اعتبارها تمشيا مع البند ٩٦ )ج( من جدول اﻷعمال المتعلق بأزمة الديون الخارجية والتنمية، التـــوصيات المقــدمة من بلدان عدم الانحياز في اجتماعها في جاكرتا في الفترة من ١٣ إلى ١٥ آب/ أغسطس ١٩٩٤.
    The overall objective is to form a compendium as an objective record encompassing the knowledge and experience gained by UNMOVIC and its predecessor the United Nations Special Commission over the years, in line with the recommendations of the College of Commissioners at their meeting in May. UN ويتمثل الهدف العام في تكوين مجلد كسجل موضوعي يضم المعارف والتجارب التي اكتسبتها الأنموفيك ولجنة الأمم المتحدة الخاصة التي سبقتها على مر السنين، وذلك تمشيا مع التوصيات الصادرة عن هيئة المفوضين في اجتماعها في أيار/مايو.
    96. The International Commission on Missing Persons announced at its meeting on 21 March that it had established a fund to aid family associations of missing persons. UN ٦٩ - وأعلنت اللجنة الدولية للمفقودين في اجتماعها في ٢١ آذار/مارس أنها أنشأت صندوقا لمساعدة رابطات أسر المفقودين.
    The committee worked on an action plan which was approved by the Government at its meeting of 26 September 2006. UN وقامت اللجنة بإعداد خطة عمل وافقت عليها الحكومة في اجتماعها في 26 أيلول/سبتمبر 2006.
    in its meeting on 7 February, the task force agreed to prioritize the issues of property disputes, detainees and language rights in schools. UN واتفقت فرقة العمل في اجتماعها في 7 شباط/فبراير على ترتيب سلم الأوليات فيما يتعلق بمسائل المنازعات على الملكية والمحتجزين والحقوق اللغوية في المدارس.
    in their meeting of December 2007 the Executive Body mandated the WGSR to negotiate draft amendments to the Protocol on POPs for presentation to the twenty-sixth session of the Executive Body in 2008 that covers inclusion of PeCB and six other POPs in the Protocol Annexes (UNECE, 2008). UN وأناطت الهيئة التنفيذية في اجتماعها في كانون الأول/ديسمبر 2007 بالفريق العامل أن يتفاوض حول مشروع تعديلات في بروتوكول الملوثات العضوية الثابتة من أجل تقديمه إلى الدورة السادسة والعشرين للهيئة التنفيذية في 2008 بحيث يغطي إدراج خماسي كلور البنزين وستة ملوثات عضوية ثابتة أخرى في مرفقات البروتوكول (اللجنة الاقتصادية لأوروبا، 2008).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus