"في اجتماعهم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • at their meeting in
        
    • meeting at
        
    • at their meeting held in
        
    Prior to that, the G-8 Foreign Ministers reaffirmed the steadfast and long-term commitment of G-8 members by issuing a standalone statement on Afghanistan at their meeting in Kyoto last week. UN وقبل ذلك، جدد وزراء خارجية المجموعة التزام أعضائها الراسخ والطويل الأجل بإصدارهم بيانا منفصلا بشأن أفغانستان في اجتماعهم في كيوتو الأسبوع الماضي.
    In the light of this, and taking into account the timing of current Protocol processes, the Panel suggests that any party that might require CFCs for use for 2010 and beyond would need to provide specific information in early 2008 in order for the Parties to make a decision at their meeting in late 2008 authorizing production for 2009. UN وفي ضوء ذلك، ومع الأخذ في الاعتبار بتوقيت عمليات البروتوكول الراهنة، يشير الفريق إلى أنه يتعين على أي طرف قد يطلب مركبات الكربون الكلورية فلورية لاستخدامها في 2020 وما بعدها، أن يقدم معلومات محددة في أوائل عام 2008 من أجل اتخاذ الأطراف لمقرر في اجتماعهم في أواخر 2008 يأذن بالإنتاج من أجل عام 2009.
    at their meeting in Cape Town the trade ministers of the States members of the Southern African Development Community had emphasized that the principle of special and differential treatment of developing countries should be firmly established in the Seattle ministerial declaration. UN وقد شدد وزراء تجارة الدول اﻷعضاء في المجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي في اجتماعهم في كيب تاون، على أن مبدأ المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية ينبغي ترسيخه في إعلان سياتل الوزاري.
    It welcomes in particular the recent decision of the Ministers for Finance of the seven major industrialized countries, at their meeting in Washington, to alleviate the debt burden of the poorest countries, up to a limit of 80 per cent. UN ويرحب بصورة خاصة بالقرار اﻷخير الذي اتخذه وزراء مالية البلدان الصناعية السبعة في اجتماعهم في واشنطن لتخفيف عبء الديون عن أفقر البلدان بنسبة تصل إلى ٨٠ في المائة.
    An additional eight projects have been submitted to the participants for review and approval at their May 1993 meeting at Beijing, China. UN وتم تقديم ٨ مشاريع إضافية إلى المشتركين لاستعراضها والموافقة عليها في اجتماعهم في أيار/مايو ١٩٩٣ في بيجينغ بالصين.
    3. EXPRESSES ITS SUPPORT for the Declaration adopted by African Ministers of Culture at their meeting held in Algiers, Algeria, from 19 to 23 October 2008; UN 3 - يساند الإعلان الذي اعتمده وزراء الثقافة الأفريقيون في اجتماعهم في الجزائر العاصمة في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008؛
    - The offer made at their meeting in Luxembourg on 5 April to assist the efforts of Bulgaria, Hungary and Romania in implementing the embargo on the Danube in accordance with the provisions of the relevant Security Council resolutions was now being put into effect. UN - يوضع اﻵن موضع التنفيذ العرض المقدم في اجتماعهم في لكسمبرغ في ٥ نيسان/ابريل، لمساعدة بلغاريا وهنغاريا ورومانيا في تطبيق الحظر في الدانوب وفقا ﻷحكام قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    This text was approved by the Organization of African Unity (OAU) Council of Ministers and confirmed by the Heads of State of the OAU at their meeting in Addis Ababa in June this year. UN وقد وافق مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية على هذا النص كما حظي بتأييد رؤساء دول منظمة الوحدة الافريقية في اجتماعهم في أديس أبابا في حزيران/يونيه من هذا العام.
    36. at their meeting in Durban, South Africa, from 29 August to 3 September 1998, the Heads of State or Government of the Movement of Non-Aligned Countries had reviewed, among other issues, the question of United Nations peacekeeping. UN ٣٦ - وأضاف قائلا إن رؤساء دول وحكومات حركة بلدان عدم الانحياز قد استعرضوا في اجتماعهم في دربان بجنوب أفريقيا في الفترة من ٢٩ آب/أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، ضمن مسائل أخرى، مسألة عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    The SADC leaders, who were expected to consider the Angolan issue at their meeting in Victoria Falls, Zimbabwe on 7 September, called for a continued presence of the United Nations in Angola to assist its people in promoting national reconciliation. UN كما أن قادة الجماعة اﻹنمائية، الذين كان من المتوقع أن ينظروا في القضية اﻷنغولية في اجتماعهم في فيكتوريا فالز، زمبابوي، في ٧ أيلول/سبتمبر، دعوا إلى اﻹبقاء على حضور اﻷمم المتحدة في أنغولا لمساعدة شعبها في تعزيز المصالحة الوطنية.
    75. The Executive Secretaries at their meeting in February 2005 agreed to formalize the meeting of the Programme Chiefs as a subsidiary structure to their own joint meetings and to report to them through the Regional Commissions New York Office. UN 75 - وقد اتفق الأمناء التنفيذيون في اجتماعهم في شباط/فبراير 2005 على إضفاء الطابع الرسمي على اجتماع رؤساء البرامج كهيكل فرعي لاجتماعاتهم المشتركة وعلى تقديم تقرير إليهم عن طريق مكتب نيويورك للجان الإقليمية.
    61. In recognition of the severity of the threats posed by climate change, the Heads of Government of the Caribbean Community at their meeting in Barbados in July 2007 had issued their strongest statement on climate change and outlined the parameters for the Caribbean Community's position at Bali and beyond. UN 61 - وقال إن رؤساء حكومات بلدان الجماعة الكاريبية، اعترافا بشدة الأخطار التي يوجدها تغير المناخ، أصدروا، في اجتماعهم في بربادوس في تموز/يوليه 2007، أقوى بيان لهم بشأن تغير المناخ، ووضعوا بخطوط عامة معايير لموقف الجماعة الكاريبية في بالي وما يتجاوزها.
    A G20 study group on climate finance was created, in order to consider ways to effectively mobilize resources to address climate change; this group will provide a progress report to finance ministers at their meeting in November. UN وأُنشئ ضمن مجموعة العشرين فريقٌ دراسي معني بتمويل مشاريع حماية المناخ، وذلك للنظر في سبل حشد الموارد على نحو فعال في سبيل التصدي لتغير المناخ؛ وسيقدم هذا الفريق تقريراً عما أحرزه من تقدم إلى وزراء المالية في اجتماعهم في شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    LONDON – at their meeting in Rome last Thursday, the leaders of the eurozone’s four largest economies agreed on steps towards a banking union and a modest stimulus package to complement the European Union’s new “fiscal compact.” Those steps are not enough. News-Commentary لندن ــ في اجتماعهم في ورما يوم الخميس الماضي، وافق زعماء أكبر أربعة اقتصادات في منطقة اليورو على اتخاذ خطوات نحو إقامة اتحاد مصرفي وتقديم حزمة متواضعة من الحوافز لاستكمال "الميثاق المالي" الجديد للاتحاد الأوروبي. ولكن هذه الخطوات ليست كافية.
    To further strengthen Commonwealth cooperation and assistance in this area, Commonwealth Heads of Government endorsed, at their meeting in Auckland in November 1995, the Commonwealth Secretary General's initiative on public service reforms, entitled “Towards a new public administration”. UN وقد وافق رؤساء حكومات الكمنولث، مــن أجـل زيادة تقوية تعـــاون الكمنولــث ومساعدته في هذا المجال، في اجتماعهم في أوكلاند في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥ علـــى مبــادرة اﻷمين العام للكمنولث بشأن إصلاح الخدمة العامـة، المعنونة " صوب إدارة عامة جديدة " .
    Parties to address the overall structure and approach to the revised review guidelines for NCs, BRs and GHG inventories and to discuss the draft of the revised review guidelines for NCs and review guidelines for BRs, based on Parties' submissions and the outcome of the discussions of the lead reviewers at their meeting in 2013. UN تتناول الأطراف الهيكل العام للمبادئ التوجيهية لاستعراض البلاغات الوطنية وتقارير فترة السنتين وقوائم جرد غازات الدفيئة ونهجها وتناقش مشروع المبادئ التوجيهية المنقح لاستعراض البلاغات الوطنية والمبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين، بالاستناد إلى ملاحظات الأطراف ونتائج مناقشات المستعرضين الرئيسيين في اجتماعهم في سنة 2013.
    30. The Chairperson was particularly pleased that the chairpersons of four of the committees (Committee on the Elimination of Discrimination against Women, Committee on the Elimination of Racial Discrimination, Committee on the Rights of the Child, Human Rights Committee) had been able to accept the invitation of the Expanded Bureau to address the session, as recommended by the chairpersons at their meeting in 2002. UN 30 - وقد أعربت الرئيسة عن ارتياحها الشديد لأن رؤساء أربع لجان (اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان) كان في إمكانهم قبول دعوة المكتب الموسع لتوجيه كلمة إلى الدورة كما أوصى بذلك الرؤساء في اجتماعهم في عام 2002.
    68. The Presidents of MERCOSUR (Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay), Chile and Bolivia, at their meeting in Buenos Aires on 30 June 2000, reaffirmed the importance of confidence-building measures in the area of conventional armaments and made an appeal in favour of universal participation in the United Nations Register of Conventional Arms. UN 68 - وأكد رؤساء بلدان المخروط الجنوبي (الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل) وشيلي وبوليفيا مجددا في اجتماعهم في بوينس أيرس المعقود في 30 حزيران/يونيه 2000، أهمية تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية، وأصدروا نداء من أجل المشاركة العالمية في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    It is in this spirit that the Heads of State and Government of the Movement of Non-Aligned Countries, meeting at Durban, considered a proposal to establish, within the Non-Aligned Movement, a mechanism consisting of three funds financed by our own resources, up to perhaps 0.1 per cent of gross national product or a percentage of export income. UN وبهذه الروح نظر رؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز، في اجتماعهم في دربن، في اقتراح يدعو إلى إنشاء آلية، في نطاق الحركة، تضم ثلاثة صناديق تمول من مواردنا الذاتية بنسبة تصل إلى ٠,١ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي أو نسبة مئوية من إيرادات التصدير.
    meeting at Guayaquil in July 2002, the Presidents reaffirmed our belief in democratic values and principles and in the defence of human rights, essential to advancing the structuring process, and in a common South American space. UN لقد أكد الرؤساء من جديد في اجتماعهم في غواياكيل في تموز/يوليه 2002 إيماننا بالقيم والمبادئ الديمقراطية وبالدفاع عن حقوق الإنسان الأمر الذي لا مندوحة منه لتعزيز عملية البناء وبمنطقة مشتركة في أمريكا الجنوبية.
    Also, at their meeting held in September in New York, the Ministers for Foreign Affairs had noted that the goals of decolonization had still not been fully realized and had therefore renewed their appeal to the international community to defend and protect the interests of the peoples of Non-Self-Governing Territories in their pursuit of self-determination, in accordance with resolution 1514 (XV) of the General Assembly. UN كما أن وزراء خارجية بلدان الحركة قد أشاروا في اجتماعهم في أيلول/ سبتمبر بمدينة نيويورك إلى أن أهداف إنهاء الاستعمار ما زالت غير مستوفاة، ومن ثم جددوا مناشدتهم للمجتمع الدولي بأن يحمي مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي خلال سعيها لتقرير مصيرها، وفقاً لقرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د-١٥(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus