"في اجتماعه الأول في" - Traduction Arabe en Anglais

    • at its first meeting in
        
    • at its first meeting on
        
    • shall at its first meeting
        
    Such efforts should take into account the recommendations of the expert group at its first meeting, in 2009; UN وينبغي أن تراعي هذه الجهود التوصيات الصادرة عن فريق الخبراء في اجتماعه الأول في عام 2009؛
    Practical proposals for implementing the recommendations made by the expert group on protection against trafficking in cultural property at its first meeting, in 2009 UN مقترحات عملية لتنفيذ توصيات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية في اجتماعه الأول في عام 2009
    C. Practical proposals for implementing the recommendations made by the expert group at its first meeting, in 2009 UN جيم- مقترحات عملية لتنفيذ التوصيات الصادرة عن فريق الخبراء في اجتماعه الأول في عام 2009
    Discussion paper on practical proposals for implementing the recommendations made by the expert group on protection against trafficking in cultural property at its first meeting, in 2009 UN ورقة مناقشة بشأن مقترحات عملية لتنفيذ توصيات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية في اجتماعه الأول في عام 2009
    3. The Conference of the Parties shall decide at its first meeting on the Committee's terms of reference. UN 3 - يبت مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول في اختصاصات اللجنة.
    The Council has asked the secretariat to initiate in 2008 the development of revised long-term objectives and strategic programs for GEF-5, for presentation to the Council at its first meeting in 2009. UN وطلب المجلس إلى الأمانة أن تشرع في عام 2008 في رسم أهداف وبرامج استراتيجية طويلة الأجل ومنقّحة بالنسبة للتجديد الخامس للموارد وذلك بغية عرضها عليه في اجتماعه الأول في عام 2009.
    The number of professional personnel and administrative support staff has not increased from the level approved by the Conference of the Parties at its first meeting in the staffing table adopted in decision RC-1/17. UN لم تحدث زيادة في أعداد الموظفين الفنيين وموظفي الدعم الإداري عن المستويات التي أعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول في جدول الوظائف الذي تم اعتماده بالمقرر اتفاقية روتردام - 1/17.
    Paragraphs 1 to 3 of rule 22 of the rules of procedure of the Conference of the Parties, adopted by the Conference at its first meeting in its decision SC1/1, state as follows on the issue of election of officers of the Conference: UN 1 - تنص الفقرات من 1 إلى 3 من المادة 22 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف، الذي اعتمده المؤتمر في اجتماعه الأول في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/1، على ما يلي فيما يخص مسألة إنتخاب أعضاء مكتب المؤتمر:
    SAICM was established by the International Conference on Chemicals Management (ICCM) at its first meeting in Dubai, United Arab Emirates, in February 2006. UN 103- قام المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية بإنشاء النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في اجتماعه الأول في دبي، الإمارات العربية المتحدة، في شباط/فبراير 2006.
    Paragraphs 2 and 3 of rule 22 of the rules of procedure for the Conference of the Parties, adopted by the Conference at its first meeting in its decision SC1/1, state as follows on the issue of the election of officers of the Conference: UN 1- تنص الفقرتان 2 و3 من المادة 22 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف الذي اعتمده المؤتمر في اجتماعه الأول في مقرره: اتفاقية استكهولم- 1/1 على ما يلي بشأن قضية انتخاب أعضاء مكتب المؤتمر:
    Paragraphs 2 and 3 of rule 22 of the rules of procedure for the Conference of the Parties, adopted by the Conference at its first meeting in its decision SC1/1, state as follows regarding the election of officers of the Conference: UN 1 - تنص الفقرتان 2 و3 من المادة 22 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف الذي اعتمده المؤتمر في اجتماعه الأول في مقرره: اتفاقية استكهولم - 1/1 على ما يلي بشأن انتخاب أعضاء مكتب المؤتمر:
    The Board approved at its first meeting in 2008 the simplified methodologies (EB 37 report, para. 26) UN اعتمد المجلس في اجتماعه الأول في عام 2008 المنهجيات المبسطة (التقرير 37 للمجلس التنفيذي، الفقرة 26)
    The purpose of the present note is to provide the Conference of the Parties with information on the status of implementation of the Rotterdam Convention, as at 30 April 2005, as requested by the Conference of the Parties at its first meeting in September 2004. UN 1 - الغرض من هذه المذكرة هو إتاحة معلومات لمؤتمر الأطراف عن حالة تنفيذ اتفاقية روتردام حتى 30 نيسان/أبريل 2005، حسبما طلب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول في أيلول/سبتمبر 2004.
    At its first meeting, in September 2004, the Conference of the Parties agreed to include 14 new chemicals in Annex III of the Convention. UN 5 - في اجتماعه الأول في أيلول/سبتمبر 2004، وافق مؤتمر الأطراف على إدراج 14 مادة كيميائية جديدة إلى المرفق الثالث للاتفاقية.
    It was noted that the paper was aimed at facilitating and guiding the discussions of the Working Group under the four thematic areas identified at its first meeting, in December 2010. UN ولوحظ أنَّ الغاية من الورقة هي تيسير وتوجيه مناقشات الفريق العامل في إطار المجالات المواضيعية الأربعة التي حُدِّدت في اجتماعه الأول في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Consideration of practical proposals for implementing the recommendations made by the expert group on protection against trafficking in cultural property at its first meeting, in 2009, with due attention to aspects of criminalization and international cooperation, including mutual legal assistance UN النظر في مقترحات عملية لتنفيذ توصيات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية في اجتماعه الأول في عام 2009، مع إيلاء الاهتمام الواجب لجوانب التجريم والتعاون الدولي، بما في ذلك المساعدة القانونية المتبادلة
    Consideration of the practical proposals for implementing the recommendations made by the expert group on protection against trafficking in cultural property at its first meeting, in 2009, with due attention to aspects of criminalization and international cooperation, including mutual legal assistance UN النظر في مقترحات عملية لتنفيذ توصيات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية في اجتماعه الأول في عام 2009، مع إيلاء الاهتمام الواجب لجوانب التجريم والتعاون الدولي، بما في ذلك المساعدة القانونية المتبادلة
    3.2 The Trustee of those trust funds shall be reimbursed for the services provided to the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Convention Secretariat in accordance with Rule 22 of the " Financial Rules for the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Convention Secretariat " , adopted by the Conference of the Parties at its first meeting in its decision RC/1/4. UN 3-2 يسَدد للوصي على هذه الصناديق الاستئمانية مقابل الخدمات التي قدمها لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية، وفقا للقاعدة 22 من " القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية " ، التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول في مقرره: اتفاقية روتردام 1/4.
    3. The Conference of the Parties shall decide at its first meeting on the Committee's terms of reference. UN 3 - يبت مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول في اختصاصات اللجنة.
    3. The Conference of the Parties shall decide at its first meeting on the Committee's terms of reference. UN 3 - يبت مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول في اختصاصات اللجنة.
    It also provides that the Conference of the Parties shall, at its first meeting, decide on the hosting institution for the programme, which shall be an existing entity, and provide guidance to it, including on its duration. UN وتنص الاتفاقية أيضاً على أنه يتعين على مؤتمر الأطراف أن يبت في اجتماعه الأول في المؤسسة المستضيفة للبرنامج، التي يتعين أن تكون كياناً قائماً، وأن يقدم التوجيه للبرنامج، بما في ذلك فيما يتعلق بمدته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus