"في اجتماع عقدته" - Traduction Arabe en Anglais

    • at a meeting convened by
        
    • in a meeting convened by
        
    • in a meeting organized by
        
    • at a meeting held
        
    • at a meeting of the
        
    • in a meeting of the
        
    This was discussed at a meeting convened by the Government in May, although the results of that meeting were not yet known. UN وقد نوقشت هذه المسألة في اجتماع عقدته الحكومة في أيار/مايو، رغم أن نتائج ذلك الاجتماع لم تعرف بعد.
    21. The FN explained their position further at a meeting convened by UNOCI before the final session of the Seminar. UN 21 - وشرحت القوات الجديدة موقفها في اجتماع عقدته بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار قبل الجلسة النهائية للحلقة الدراسية.
    It also participated in a meeting convened by the American Association for the Advancement of Science in October 1996, which prepared a background paper concerning the revision of reporting guidelines to ensure greater gender sensitivity in reporting under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN كما اشتركت في اجتماع عقدته الرابطة اﻷمريكية للنهوض بالعلم في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ كان قد أعد ورقة معلومات أساسية بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير لضمان زيادة الوعي بالفوارق بين الجنسين عند تقديم التقارير المطلوبة بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    She also participated in a meeting organized by the Organization of African Unity with representatives of States parties from Africa, during which she discussed the Convention, its Optional Protocol and the reporting obligations of States parties. UN وشاركت أيضا في اجتماع عقدته منظمة الوحدة الأفريقية بالاشتراك مع ممثلين عن الدول الأطراف من أفريقيا، حيث قامت بمناقشة الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، وواجبات الدول الأطراف في تقديم التقارير.
    116. The Special Rapporteur's attention was drawn to the publication in February 1995 of a document entitled “First Summit of Colombian Self—defence Forces”, adopted at a meeting held in Urabá by various paramilitary groups. UN ٦١١- وأُخبر المقرر الخاص بأنه تم في شباط/فبراير ٥٩٩١ كشف النقاب عن وثيقة معنونة " القمة اﻷولى لحركات الدفاع الذاتي في كولومبيا " ، اعتمدت في اجتماع عقدته في أوروبا جماعات شبه عسكرية مختلفة.
    15. On 9 May, the Special Rapporteur delivered a keynote speech on trafficking and torture at a meeting of the Human Dimension Committee of the Organization for Security and Cooperation in Europe, held in Vienna. UN 15 - وفي 9 أيار/مايو كان المقرر الخاص المتكلم الرئيسي في اجتماع عقدته في فيينا اللجنة المعنية بالأبعاد الإنسانية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وألقى خطابا عن الاتجار بالبشر والتعذيب.
    :: Participation in a meeting of the United Nations Economic Commission for Europe, Geneva, November 2009. UN :: المشاركة في اجتماع عقدته اللجنة الاقتصادية لأوروبا، جنيف، تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    In response to this problem, African Ministers of Defence and Security, at a meeting convened by the African Union Commission in March 2008, approved a basic logistics framework. UN وردا على هذه المشكلة، أقر وزراء الدفاع والأمن الأفارقة، في اجتماع عقدته مفوضية الاتحاد الأفريقي في آذار/مارس 2008، إطارا لوجستيا أساسيا.
    3. at a meeting convened by Canada in Ottawa in October 1996, 50 countries undertook to support efforts for a global ban on anti-personnel landmines. UN ٣ - تعهد ٠٥ بلدا في اجتماع عقدته كندا في أوتاوا في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ بدعم الجهود المبذولة من أجل فرض حظر عالمي على اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    IMO reported that the Code of Conduct concerning the Repression of Piracy and Armed Robbery against Ships in the Western Indian Ocean and the Gulf of Aden had been adopted on 29 January 2009 at a meeting convened by IMO in Djibouti, and signed at that time by nine States (see also para. 173 below). UN وأبلغت المنظمة البحرية الدولية أن مدونة قواعد السلوك المتعلقة بقمع القرصنة والسطو المسلح على السفن في غرب المحيط الهندي وخليج عدن قد اعتُمدت في 29 كانون الثاني/يناير 2009 في اجتماع عقدته المنظمة البحرية الدولية في جيبوتي، ووقعها آنذاك تسع دول (انظر أيضاً الفقرة 173 أدناه)().
    On 30-31 May 2006, in Mexico City (Mexico), ICHRP's Research Director was an expert adviser at a meeting convened by the Government of Mexico to discuss elaboration of an Optional Protocol on Economic, Social and Cultural Rights. UN وفي الفترة من 30 إلى 31 أيار/مايو 2006 في مكسيكو (المكسيك)، عمل مدير الأبحاث في المجلس كخبير استشاري في اجتماع عقدته حكومة المكسيك لمناقشة صياغة بروتوكول اختياري بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    24. at a meeting convened by the International Campaign to Ban Landmines in Dublin, Ireland, from 15 to 18 September 1998 to prepare for the production of Landmine Monitor Report 1999, a representative of the Department made a presentation on the role of the United Nations in assisting States parties to the Mine-Ban Convention with regard to reporting on their transparency measures under article 7 of the Convention. UN 24 - في اجتماع عقدته " الحملة الدولية من أجل حظر الألغام البرية " في دبلن، أيرلندا، في الفترة من 15 إلى 18 أيلول/سبتمبر 1998، تحضيرا لإنتاج " تقرير رصد الألغام الأرضية لعام 1999 " ، قدم ممثل للإدارة عرضا حول موضوع دور الأمم المتحدة في مساعدة الدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام البرية فيما يتعلق بالإبلاغ بشأن تدابير الشفافية التي اتخذتها بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    (b) Institute staff participated in a meeting convened by the Ministry of Planning in Brazil in November 2012 to explore ways to implement a holistic and integrated approach to development that links up economic development, social protection and distribution within a human rights framework; UN (ب) شارك موظفو المعهد في اجتماع عقدته وزارة التخطيط في البرازيل، في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 لاستكشاف سبل تطبيق نهج شامل ومتكامل للتنمية يربط بين التنمية الاقتصادية والحماية الاجتماعية والتوزيع ضمن إطار حقوق الإنسان؛
    In 2001, IMO participated actively in a meeting convened by ECLAC, entitled " Towards the further implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States: adoption of an updated joint work programme " . UN وفي عام 2001، شاركت المنظمة البحرية الدولية بنشاط في اجتماع عقدته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي معنون " مواصلة تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: اعتماد برنامج عمـل مشترك مستكمل " .
    She also participated in a meeting organized by the Organization of African Unity with representatives of States parties from Africa, during which she discussed the Convention, its Optional Protocol and the reporting obligations of States parties. UN وشاركت أيضا في اجتماع عقدته منظمة الوحدة الأفريقية بالاشتراك مع ممثلين عن الدول الأطراف من أفريقيا، حيث قامت بمناقشة الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، وواجبات الدول الأطراف في تقديم التقارير.
    16. Ms. Valmaine Toki, a member of the Permanent Forum, participated in a meeting organized by WIPO on 18 July 2011 in Geneva, on the theme " making sui generis protection work: best practices in community-led strategies for the protection of traditional knowledge and traditional cultural expressions " . UN 16 - وشاركت السيدة فالماين توكي، عضو المنتدى الدائم، في اجتماع عقدته المنظمة العالمية للملكية الفكرية في 18 تموز/يوليه 2011 في جنيف بشأن موضوع " إعمال حماية الحالات ذات الطابع الخاص: أفضل الممارسات في مجال الاستراتيجيات التي تقودها المجتمعات المحلية لحماية المعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي " .
    113. at a meeting held in Geneva on 14 February 1994, the Fifth Steering Committee of the International Conference on Indo-Chinese Refugees reaffirmed the fundamental principles underlying the CPA. UN ٣١١- وأكدت اللجنة التوجيهية الخامسة للمؤتمر الدولي المعني باللاجئين في الهند الصينية من جديد، في اجتماع عقدته في جنيف في ٤١ شباط/فبراير ٤٩٩١، المبادئ اﻷساسية الكامنة في خطة العمل الشاملة.
    66. at a meeting held by the secretariat of the Interagency Panel on Juvenile Justice and OHCHR staff assisting relevant mandate-holders in October 2008, areas of future cooperation were discussed. UN 66- ونوقشت مجالات التعاون في المستقبل في اجتماع عقدته أمانة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث وموظفو المفوضية الذين يساعدون المكلَّفين بمهام المعنيين، في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    The situation in Afghanistan was recently the subject of a thorough discussion at a meeting of the Group of 6+2, held at the level of Foreign Ministers. UN وكانت الحالة في أفغانستان مؤخرا موضوعا لمناقشة مستفيضة في اجتماع عقدته مجموعة الــ 6 + 2، على مستوى وزراء الخارجية.
    My Special Representative made further proposals for regional cooperation in the fight against organized crime at a meeting of the South-East European Cooperation Process in Belgrade in June. UN وقدم ممثلي الخاص مقترحات أخرى تتعلق بالتعاون الإقليمي في مكافحة الجريمة المنظمة في اجتماع عقدته عملية التعاون في جنوب شرقي أوروبا في بلغراد في حزيران/يونيه.
    The Chairperson had also participated in a meeting of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women CEDAW on the same issue in January 2002;, which this was the first time a treaty body hads formally consulted another during a session on a question of relating to its own work. UN كما شارك الرئيس في اجتماع عقدته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في كانون الثاني/يناير 2002 لمعالجة المسألة نفسها. وكانت هذه هي المرة الأولى التي تقوم فيها هيئة أنشئت بموجب معاهدة باستشارة هيئة أخرى رسميا أثناء الدورة بشأن مسألة تتعلق بأعمالها الخاصة.
    7. The executive secretary of the Community took part in a meeting of the specific country configuration on 23 April 2008, in which he addressed the Peacebuilding Commission, expressing the Community of Portuguese-speaking Countries position on the situation in Guinea-Bissau, on prospects of peacebuilding in that country and on the work of the Commission. UN 7 - وقد شارك الأمين التنفيذي للجماعة في اجتماع عقدته التشكيلة القطرية المخصصة، في 23 نيسان/أبريل 2008، وتكلم فيه أمام لجنة بناء السلام، وأعرب عن موقف الجماعة فيما يتعلق بالوضع في غينيا - بيساو وباحتمالات إحلال السلام في ذلك البلد وبالأعمال التي تقوم بها اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus