"في اجتماع مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • in a meeting with
        
    • at a meeting with
        
    • during a meeting with
        
    • in conference with
        
    • meeting with the
        
    While the Israeli military operations in Gaza were under way, Maj. Gen. Harel was reported as saying, in a meeting with local authorities in southern Israel: UN فأثناء تنفيذ العمليات الإسرائيلية في غزة، ذُكر على لسان اللواء هاريل قوله في اجتماع مع السلطات المحلية في جنوب إسرائيل:
    This practice was confirmed in a meeting with the Local Public Prosecution Office in Stockholm. UN وأكدت هذه الممارسة في اجتماع مع مكتب النيابة العامة المحلي في استكهولم.
    This was further confirmed in a meeting with the Ministry of Justice in N'Djamena. UN وتم تأكيد هذا كذلك في اجتماع مع وزارة العدل في نجامينا.
    This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. UN وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة.
    This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. UN وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة.
    This summer, the Prosecutor and I participated in a meeting with the African Union Peace and Security Council held at Addis Ababa. UN وهذا الصيف، شاركت أنا والمدعي العام في اجتماع مع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي عقد في أديس أبابا.
    Areas of concern would be raised by the Subcommittee with the State party, either by letter or in a meeting with the State party's Permanent Mission in Geneva. UN وتثير اللجنة الفرعية الشواغل مع الدولة الطرف، إما عن طريقة رسالة أو في اجتماع مع البعثة الدائمة للدولة الطرف في جنيف.
    in a meeting with Muslim leaders in Kalansuwa to mark Id al-Fitr, Mr. Peres stated that Israel was very serious about peace with the Syrian Arab Republic and Lebanon. UN وقال بيريز في اجتماع مع الزعماء المسلمين في قلنسوه بمناسبة الاحتفال بعيد الفطر المبارك بأن إسرائيل جادة كل الجد بأمر السلام مع الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Areas of concern would be raised by the Subcommittee with the State party, either by letter or in a meeting with the State party's Permanent Mission in Geneva. UN وتثير اللجنة الفرعية الشواغل مع الدولة الطرف، إما عن طريقة رسالة أو في اجتماع مع البعثة الدائمة للدولة الطرف في جنيف.
    I just spent the last hour in a meeting with the Rosewood Police and my support staff. Open Subtitles قضيت للتو الساعة الأخيرة في اجتماع مع شرطة روزوود وموظفي الدعم لدي
    That's very funny, Earl. I'm in a meeting with Doc right now. I'll call you back. Open Subtitles هذا مضحك جدا يا ايرل ، أنا في اجتماع مع الدكتور سأتصل بك لاحقا
    It's good to hear your voice, but I'm in a meeting with the Joint Chiefs. Open Subtitles من الجميل ان اسمع صوتك ولكنى في اجتماع مع الوزراء
    Ms. Nicolaisen participated in a meeting with the lead authors in February 2007. UN وشاركت السيدة نيكولايسن في اجتماع مع مَن قاموا بشكل رئيسي بوضع هذا التعليق في شباط/فبراير 2007.
    The delegation was informed in a meeting with the Local Public Prosecution Office in Stockholm that the request does not usually need to be supported by any concrete evidence; a risk that the person might impede investigations suffices. UN وأبلغ الوفد في اجتماع مع مكتب النيابة العامة المحلي في استكهولم بأن الطلب لا يقتضي عادة أن يكون مدعوماً بأي دليل ملموس؛ وأنه يكفي لذلك وجود خطر أن يعيق الشخص التحقيقات.
    in a meeting with the Federal Minister for Refugees, the Special Envoy expressed the position of UNHCR that it was not possible to promote returns until conditions for a safe, dignified and sustainable return were in place. UN وأعرب المبعوث الخاص في اجتماع مع الوزير الاتحادي لشؤون اللاجئين عن موقف المفوضية المتمثل في عدم إمكان تشجيع عمليات العودة إلى حين توافر أوضاع تتيح العودة الآمنة الكريمة المستدامة.
    This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. UN وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة.
    This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. UN وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة.
    This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. UN وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة.
    This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. UN وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة.
    This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. UN وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة.
    during a meeting with a judge of the Constitutional Court, it was mentioned that in a number of rulings, the Constitutional Court described the independence of public-service media from the State and from politics. UN وذكر في اجتماع مع أحد قضاة المحكمة الدستورية أن المحكمة الدستورية قد وصفت في عدد من أحكامها استقلال وسائط الخدمة الجماهيرية عن الدولة وعن السياسة.
    He was deep in conference with the consularis when I arrived. Open Subtitles كان غارقاً في اجتماع مع المستشارية عندما وصلت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus