All members of the Commission present at the eleventh session made the solemn declaration at a ceremony convened for the occasion. | UN | وقد أصدر جميع أعضاء اللجنة الحاضرين في الدورة الحادية عشرة الإعلان الرسمي في احتفال عقد لتلك المناسبة. |
The initiative was launched at a ceremony held on 24 October 2008 to mark the fiftieth anniversary of the Commission. | UN | وقد تم تدشين المبادرة في احتفال عُقد في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء اللجنة. |
This last programme was signed at a ceremony which brought together all Governors of Egypt, under the auspices of the Minister of Local Administration. | UN | وقد وقﱢع على هذا البرنامج اﻷخير في احتفال حضره جميع محافظي مصر تحت إشراف وزارة الحكم المحلي. |
Together with President Zedillo of Mexico and President Arzu of Guatemala, I participated in a ceremony marking the end of the Guatemalan repatriation programme. | UN | ولقد شاركت، إلى جانب الرئيس المكسيكي السيد سيديليو والرئيس الغواتيمالي السيد آرسو، في احتفال بمناسبة اختتام برنامج إعادة اللاجئين الغواتيماليين إلى الوطن. |
Together with President Zedillo of Mexico and President Arzu of Guatemala, I participated in a ceremony marking the end of the Guatemalan repatriation programme. | UN | ولقد شاركت، إلى جانب الرئيس المكسيكي السيد زيديللو والرئيس الغواتيمالي السيد آرزو، في احتفال بمناسبة اختتام برنامج اعادة اللاجئين الغواتيماليين إلى الوطن. |
In commemoration of African Youth Day and the International Year of Youth, the African Union and its partners brought together over 300 youth from Ethiopia in a celebration officially opened by the President of the country. | UN | فإحياء لليوم الأفريقي للشباب والسنة الدولية للشباب، جمع الاتحاد الأفريقي وشركاؤه أكثر من 300 شاب من إثيوبيا في احتفال افتتحه رئيس البلد رسميا. |
The initiative was launched on 24 October 2008 at a ceremony marking the fiftieth anniversary of the Commission. | UN | وقد أُعلن عن المبادرة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008 في احتفال بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء اللجنة. |
This young man was received by Secretary-General Ban Ki-moon at a ceremony that took place near this building. | UN | وقد استقبل الأمين العام بان كي - مون هذا الشاب في احتفال أقيم بالقرب من هذا المبنى. |
Mexico will sign the Convention at a ceremony to be held at Oslo next December and calls on States to sign and ratify it as soon as possible. | UN | وسوف توقّع المكسيك على الاتفاقية في احتفال يعقد في أوسلو في كانون الأول/ديسمبر القادم، وهي تدعو الدول للتوقيع والتصديق على الاتفاقية في أقرب وقت ممكن. |
On 3 July 2000, the headquarters building of the Tribunal was officially opened at a ceremony held in the presence of the Secretary-General. | UN | وفي 3 تموز/ يوليه 2000 افتتح مبنى المقر الرئيسي للمحكمة رسميا في احتفال حضره الأمين العام. |
Costa Rica was declared a mine-free zone at a ceremony on 10 December 2002. | UN | أُعلنت كوستاريكا منطقة خالية من الألغام، في احتفال أقيم يوم 10 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Osvaldo Pedro Astiz and Yao Ubuènalè Woeledji, who did not attend the eleventh session, made the solemn declaration at a ceremony organized for the occasion. | UN | وقد أصدر العضوان أوزفالدو بيدرو استيز وياو أوبينالي فاوليدجي اللذان لم يحضرا الدورة الحادية عشرة الإعلان الرسمي في احتفال عُقد لتلك المناسبة. |
The Director of the Centre in Rome represented the High Commissioner for Human Rights at a ceremony held at the Florence Congress Palace, where her message focused on the need to abolish capital punishment. | UN | ومثﱠلت مديرة مركز روما المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان في احتفال عُقد بقصر الكونغرس في فلورنسا، حيث ركﱠزت رسالتها على ضرورة إلغاء عقوبة اﻹعدام. |
98. On 10 May, at a ceremony held at the Union Buildings at Pretoria, Mr. Mandela took the oath of office as South Africa's first democratically elected President. | UN | ٩٨ - وأدى السيد مانديلا اليمين الدستورية كأول رئيس منتخب بطريقة ديمقراطية لجنوب افريقيا في ١٠ أيار/مايو في احتفال أقيم في " مباني الاتحاد " في بريتوريا. |
Following the completion of this operation, Nicosia was declared landmine-free in a ceremony held in the buffer zone. | UN | وعقب إنجاز هذه العملية، أُعلن في احتفال أقيم في المنطقة العازلة أن نيقوسيا أصبحت منطقة خالية من الألغام. |
The buildings were inaugurated in a ceremony on 23 August 1979. | UN | وافتتحت المباني رسميا في احتفال أقيم في ٢٣ آب/اغسطس ١٩٧٩. |
The Darfur Regional Authority was officially inaugurated on 8 February in a ceremony held in El Fasher. | UN | وافتتحت سلطة دارفور الإقليمية رسميا في 8 شباط/فبراير في احتفال عُقد في الفاشر. |
My country will sign the Convention in a ceremony to be held in Oslo on 3 December 2008. | UN | وإن بلدي سيوقع على الاتفاقية في احتفال يعقد في أوسلو في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
The organization participated in a celebration to mark World Youth Day on the theme of poverty alleviation and a talk to mark World Habitat Day. | UN | وشاركت المنظمة في احتفال بمناسبة اليوم العالمي للشباب عن موضوع التخفيف من حدة الفقر، وفي حديث احتفالاً باليوم العالمي للموئل. |
In Garoowe, he was invited by the President of the Puntland State of Somalia, Abdirahman Mohamud Farole, to participate in the ceremony organized for the ratification of the transitional Constitution of Puntland by the regional constituent assembly. | UN | وفي غارووي، تلقى دعوة من رئيس ولاية بونتلاند الصومالية عبد الرحمن محمد فارولي للمشاركة في احتفال بمناسبة تصديق الجمعية التأسيسية الإقليمية على دستور بونتلاند الانتقالي. |
I would like to express our pleasure at taking part in the celebration today of the twenty-fifth anniversary of the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | وأود أن أعرب عن سروري للمشاركة في احتفال اليوم بالذكرى الخامسة والعشرين لانشاء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
As acting Chairperson, she delivered a statement on behalf of the Committee on the Rights of the Child at the commemoration by the General Assembly of the tenth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child, New York (1999). | UN | أدلت، بصفتها الرئيسية بالنيابة للجنة حقوق الطفل، ببيان باسم اللجنة في احتفال الجمعية العامة بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل، نيويورك (1999). |
We invite the community to come and share a bountiful feast with us in celebration of our harvest. | Open Subtitles | نحن ندعو المجتمع للحضور ومشاركة مأدبة فاخرة معنا في احتفال الحصاد لدينا. |