"في احتياجات السفر" - Traduction Arabe en Anglais

    • in travel requirements
        
    • requirements for travel
        
    • travel requirements of
        
    • the travel requirements
        
    The Advisory Committee is not convinced by the justification provided for the increase in travel requirements and recommends that the resources be reduced to $432,900. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالتبرير المقدم للزيادة في احتياجات السفر وتوصي بتخفيض الموارد إلى 900 432 دولار.
    He expressed concern about the 30 per cent increase in travel requirements and requested additional justification for that increase. UN وأعرب عن القلق إزاء الزيادة البالغ نسبتها 30 في المائة في احتياجات السفر وطلب تبريرا إضافيا لتلك الزيادة.
    The Advisory Committee is not convinced by the justification provided for the increase in travel requirements and recommends that the resources be reduced to $432,900. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالتبرير المقدم للزيادة في احتياجات السفر وتوصي بتخفيض الموارد إلى 900 432 دولار.
    The increased requirement is attributable to higher requirements for travel. UN وتُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الزيادة في احتياجات السفر.
    In this regard, a delay in appointment could also impact the requirements for travel. UN وفي هذا الصدد، قد يؤثر أيضا أي تأخير في التعيين في احتياجات السفر.
    The amount is offset in part by the increase in travel requirements for mandatory training and courses in the areas of security, aviation safety and the Board of Inquiry, and in relation to the adoption of the International Public Sector Accounting Standards. UN وتقابل هذا المبلغ جزئيًا زيادة في احتياجات السفر لحضور الدورات التدريبية الإلزامية في مجالات الأمن وسلامة الطيران ومجلس التحقيق وتلك المتعلّقة باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The projected increase is anticipated to be offset in part by a reduction in travel requirements related to the rotation of formed police units and the exclusion of risk premiums. UN ويتوقع أن يقابل الزيادة المتوقعة بصورة جزئية انخفاض في احتياجات السفر المتعلقة بتناوب وحدات الشرطة المشكلة وعدم حساب علاوات المخاطر.
    The net decrease of $22,900 in non-post resources is due to reduction in travel requirements as a result of the increased use of videoconferencing facilities. UN ويرجع صافي النقصان البالغ 900 22 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى انخفاض في احتياجات السفر نتيجة لزيادة استخدام مرافق التداول بالفيديو.
    The Committee therefore recommends a total reduction of $323,900 in travel requirements proposed for 2012/13, comprising: UN ولذلك، توصي اللجنة بتخفيض يبلغ مجموعه 900 323 دولار في احتياجات السفر المقترحة للفترة 2012/2013، يشمل ما يلي:
    According to the Secretary-General, the increase in travel requirements for the Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar is attributable to the higher number of talks envisaged in the light of the political situation. UN ووفقاً لما ذكره الأمين العام، تعزى الزيادة في احتياجات السفر للمبعوث الخاص للأمين العام لميانمار إلى زيادة عدد المباحثات المتوخاة في ضوء الحالة السياسية.
    Although paragraphs 74 and 75 of the budget provide information on the estimated requirements, the Advisory Committee is of the view that the main reasons for such a significant increase in travel requirements need to be explained in detail. UN وعلى الرغم من أن الفقرتين 74 و 75 من الميزانية تقدمان معلومات عن الاحتياجات المقدّرة، فإن اللجنة الاستشارية ترى ضرورة تقديم شرح تفصيلي للأسباب الرئيسية وراء هذه الزيادة البالغة في احتياجات السفر.
    The decrease of $83,600 reflects the redeployment of $10,000 to the separately identified Executive Office and a decrease of $73,600 in travel requirements. UN ويعكس الانخفاض البالغ 600 83 دولار نقل مبلغ 000 10 دولار للمكتب التنفيذي المنفصل، وانخفاضا قدره 600 73 دولار في احتياجات السفر.
    The estimates also include increase in travel requirements owing to an increase in the number of appeal judges who travel to Arusha, from five to seven, and increases in travel costs. UN وتشمل التقديرات أيضا زيادة في احتياجات السفر بسبب الزيادة في عدد قضاة الاستئناف الذين يسافرون إلى أروشا من خمسة قضاة إلى سبعة قضاة والزيادات في تكاليف السفر.
    20. The increase in travel requirements is primarily attributable to the increase in travel by Headquarters staff in the Department of Peacekeeping Operations and the proposed Department of Field Support to peacekeeping missions in support of monitoring, provision of guidance and training activities. UN 20 - أما الزيادة في احتياجات السفر فتُعزى أساسا إلى ازدياد سفر موظفي المقر في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني المقترح إنشاؤها إلى بعثات حفظ السلام دعما لأنشطة الرصد والتوجيه والتدريب.
    21. The increase in travel requirements resulted in part from missions undertaken by the Office of the Prosecutor ($74,200). UN 21 - نجمت الزيادة في احتياجات السفر جزئيا عن البعثات التي اضطلع بها مكتب المدعية العامة (200 72 دولار).
    This is partly offset by an increase in travel requirements resulting from the direct engagement by the Special Adviser and his team in Myanmar and with key interested Member States, the actual costs of the rental of photocopiers, ground transportation requirements, higher communications usage and the provision for a mobile office for the Special Adviser. UN ويقابل ذلك جزئياً زيادة في احتياجات السفر الناتجة عن تعامل المستشار الخاص وفريقه بشكل مباشر مع ميانمار ومع الدول الأعضاء الرئيسية المهتمة، والتكاليف الفعلية لاستئجار آلات نسخ، واحتياجات النقل البري، وازدياد استخدام الاتصالات، ورصد اعتماد لمكتب متنقل للمستشار الخاص.
    UNMIK will carefully monitor travel activity in the 2013/14 period and a reduction of 26.1 per cent in travel requirements has been reflected in the 2013/14 budget proposal. UN ستتولى البعثة رصد نشاط السفر بعناية في الفترة 2013/2014، وهناك في الميزانية المقترحة للفترة 2012/2013 تخفيض في احتياجات السفر بنسبة 26.1 في المائة.
    In this regard, a delay in appointment could also impact the requirements for travel. UN وفي هذا الصدد، قد يؤثر أي تأخير في التعيين في احتياجات السفر.
    The increased requirements were offset in part by lower-than-planned requirements for travel, and death and disability compensation. UN وقابل زيادة الاحتياجات جزئيا نقصان في احتياجات السفر وتعويضات الوفاة والعجز عما هو مقرر.
    The variance was offset in part by increased requirements for travel and subsistence allowances for eight staff on temporary assignment in UNIFIL. UN وقابل هذا الفرق جزئيا زيادة في احتياجات السفر وبدلات الإقامة المقررة لثمانية موظفين مكلفين بأداء مهام مؤقتة في القوة.
    The Committee is of the view that requests for resources under official travel should be supported by clear and complete information to facilitate the Committee's consideration of the travel requirements of the missions. UN وترى اللجنة أن طلبات الحصول على الموارد لأغراض السفر في مهام رسمية يجب أن تدعمها معلومات واضحة ووافية لتيسير نظر اللجنة في احتياجات السفر في البعثات.
    The Committee was informed that the reduction in the travel requirements is due mainly to increased use of videoconferencing. UN وأبلغت اللجنة بأن الانخفاض في احتياجات السفر يعزى بشكل رئيسي إلى زيادة استخدام تقنية عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus