A further reason why they fail to wear protective clothing is that it is uncomfortable in the hot tropical climatic conditions. | UN | وثمة سبب آخر للإخفاق في ارتداء الملابس الواقية يتمثل في أن هذه الملابس غير مريحة في الظروف المناخية المدارية الحارة. |
A further reason why they fail to wear protective clothing is that it is uncomfortable in the hot tropical climatic conditions. | UN | وثمة سبب آخر للإخفاق في ارتداء الملابس الواقية يتمثل في أن هذه الملابس غير مريحة في الظروف المناخية المدارية الحارة. |
Regardless of gender, individuals are free and equal to wear what they will. | UN | فالأفراد، بغض النظر عن جنسهم، أحرار في ارتداء ما شـاءوا ومتساوون في ذلك. |
Their religious books had been confiscated and they had been threatened with expulsion if they continued to wear the veil. | UN | كما صودرت كتبهن الدينية وهددن بالطرد من المدرسة في حال استمرارهن في ارتداء الحجاب. |
It might be better to leave women the option of wearing the traditional garb or not. | UN | وربما يكون من الأفضل إعطاء النساء الخيار في ارتداء الحجاب أو عدم ارتدائه. |
And, sir, if the sun gets too bright in here, feel free to wear your hat indoors. | Open Subtitles | واذا كانت الشمس ساطعة جدا هنا فلا تتردد في ارتداء قبعتك بالداخل |
Maybe Georgia will pass a gay marriage law and then I'll have a chance to feel what it feels like to wear it like my parents. | Open Subtitles | ربما جورجيا سيمر قانون زواج المثليين وبعد ذلك سوف تكون هناك فرصة لنرى ما تشعر أنها ترغب في ارتداء الحجاب مثل والدي. |
I had the sudden urge to wear a flowy summer dress. | Open Subtitles | انتابتني رغبة مفاجئة في ارتداء فستان صيفي رقيق. |
They earned the right to wear the red cloak and sit at the high table by their bravery. | Open Subtitles | و كانوا يكسبون الحق في ارتداء عباءة حمراء والجلوس على طاولة العليا بشجاعتهم |
But you wanted to wear it like a fucking wristwatch, which would be great, right? | Open Subtitles | ولكن كنت ترغب في ارتداء مثل هذه الساعات ، وانها لطيفة، أليس كذلك؟ |
And since you think it's so stupid, you, sir, have no right to wear this. | Open Subtitles | وطالما تعتقد بأنّ هذا بمنتهى الغباء، فأنت أيها السيد، ليس لك الحق في ارتداء هذه. |
I imagine you're wanting to wear the uniform for that. | Open Subtitles | في صالة الألعاب الرياضية رياضية الشرطة الملاكمة الدوري. أتصور كنت ترغب في ارتداء الزي الرسمي لذلك. |
You should have asked me if you wanted to wear my cotillion dress. | Open Subtitles | حريٌّ بكِ أن تسألينني إذا كنتِ ترغبين في ارتداء فستاني |
He'll ask my opinion on what tie to wear but not on whether to show the world his real work uniform? | Open Subtitles | سيطلب رأيي في ارتداء ربطة عنق أم لا لكن ليس إن كان سيفصح عن نفسه للعالم؟ |
Only effort, discipline, loyalty... earn the right to wear the dragon dogi. | Open Subtitles | فقط الجهد والانضباط والولاء... ... كسب الحق في ارتداء التنين دوجي. |
He demands to be made a Knight with the right to wear the Golden Spurs and that he will receive the title "Don Christopher Colombus" which will be extended to his descendants. | Open Subtitles | ، لقد طلب رتبة فارس و أن يكون له الحق في ارتداء ، المهماز الذهبي و بهذا سيحمل لقب دون كريستوفر كولومبوس |
This principle should always be observed, in particular before setting legislative or jurisdictional limits to a right to freedom, for example the right to wear religious garments; | UN | وينبغي مراعاة هذه المبادئ دائما، لا سيما قبل وضع حدود تشريعية أو قانونية للحق في الحرية، مثل الحق في ارتداء الملابس الدينية؛ |
So your superpower is wearing the suit. | Open Subtitles | إذن تتمثّل قوّتك الخارقة في ارتداء حلّة. |