Our satellite launch is an exercise of equal rights in the use of outer space that is recognized by the United Nations. | UN | إن إطلاقنا للسواتل هو ممارسة للحقوق المتساوية في استخدام الفضاء الخارجي التي تسلم بها اﻷمم المتحدة. |
In 2004, the fourth meeting of the Ukraine-China Subcommittee on Cooperation in the use of outer space adopted a decision to draw up a long-term programme for cooperation until 2010. | UN | وفي عام 2004 اعتمد الاجتماع الرابع للجنة الفرعية المشتركة بين أوكرانيا والصين والمعنية بالتعاون في استخدام الفضاء الخارجي قرارا بوضع برنامج طويل الأجل للتعاون حتى عام 2010. |
The Declaration spoke of the duty, rather than the possibility, of cooperating in the peaceful uses of outer space. | UN | ويتحدث الإعلان عن واجب التعاون في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وليس عن إمكانية هذا التعاون. |
62/217 International cooperation in the peaceful uses of outer space | UN | التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Of course, every country has a right to use outer space for peaceful purposes. | UN | وبطبيعة الحال، لجميع البلدان الحق في استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية. |
- Freedom for all to use outer space for peaceful purposes; | UN | - حرية الجميع في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
That lack of consensus should not, however, obscure the importance of the Committee's work to develop a clear legal framework for activities in outer space and for international cooperation in the peaceful uses of outer space. | UN | بيد أن عدم توفر التوافق في الآراء ينبغي ألا يطمس أهمية عمل اللجنة في وضع إطار قانوني واضح للأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي وللتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
The ISS programme will contribute to the further utilization of outer space and will improve the quality of human life. | UN | وسيساهم هذا البرنامج في التوسع في استخدام الفضاء الخارجي وتحسين نوعية حياة الإنسان. |
When, 50 years ago in 1961, the Soviet Union launched the first human space flight, it heralded a new era of exploration, research and international cooperation in the use of outer space. | UN | عندما أطلق الاتحاد السوفياتي، قبل 50 عاما في عام 1961، أول رحلة بشرية إلى الفضاء، بشّر بعهد جديد من الاستكشاف والبحث والتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي. |
Continued international cooperation in the use of outer space for the benefit of mankind was essential and his country was committed to playing an active role in advancing space technology and promoting international cooperation. | UN | وأضاف أن التعاون الدولي المستمر في استخدام الفضاء الخارجي لفائدة الجنس البشري أمر ضروري، وأن بلاده ملتزمة بأن تلعب دورا إيجابيا في تقدم تكنولوجيا الفضاء وتشجيع التعاون الدولي. |
The first principle was the necessity to preserve outer space exclusively for peaceful uses and to promote international cooperation in the use of outer space for such purposes, taking into account the imperative of achieving continued economic growth and sustainable development for all countries, in particular developing countries. | UN | الأول ضرورة حصر الأنشطة في الفضاء الخارجي على الأغراض السلمية وحدها وتشجيع التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في هذه الأغراض مع مراعاة ضرورات النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستديمة للبلدان كافة، ولا سيما البلدان النامية. |
His delegation welcomed the current positive trends in the use of outer space for peaceful purposes, along with the reduction of expenditure on military programmes and the reorientation of space activity to the settling of the urgent problems of mankind. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالاتجاهات اﻹيجابية الراهنة في استخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية، إلى جانب خفض اﻹنفاق على البرامج العسكرية وإعادة توجيه النشاط الفضائي تجاه حل المشاكل العاجلة التي تواجهها البشرية. |
1. The Republic of Belarus is a party to the agreement of 17 February 2000 concerning cooperation in the use of outer space for peaceful purposes among the Governments of Belarus, Kazakhstan, the Russian Federation and Tajikistan. | UN | 1- جمهورية بيلاروس طرف في الاتفاق المُبرم في 17 شباط/فبراير 2000 بين حكومات الاتحاد الروسي وبيلاروس وطاجيكستان وكازاخستان فيما يتعلق بالتعاون في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
MERCOSUR recognized that it was the sovereign right of every State to participate in the use of outer space for exclusively peaceful purposes, as well as to enjoy the benefits that such use could bring to the common development of mankind. | UN | وتسلم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي بأن من حق الدول السيادي أن تشارك في استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية الخالصة وفي أن تتمتع بالفوائد التي يمكن أن تتأتى عن ذلك الاستخدام لصالح التنمية المشتركة للبشرية. |
Agenda item 50: International cooperation in the peaceful uses of outer space | UN | البند 50 من جدول الأعمال: التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي |
84 International cooperation in the peaceful uses of outer space | UN | التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية |
Basic principles of international cooperation in the peaceful uses of outer space. | UN | مبادئ أساسية للتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
83. International cooperation in the peaceful uses of outer space | UN | التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية |
- Freedom for all to use outer space for peaceful purposes; | UN | - حرية الجميع في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
(a) Freedom for all to use outer space for peaceful purposes; | UN | (أ) حرية الجميع في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛ |
Cooperation in the peaceful use of outer space, Salzburg. | UN | 1986 التعاون في استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، سالزبرغ. |