However, Governments are likely to address other internationally agreed development goals in their national development strategies. | UN | ولكن الحكومات يمكن أن تتناول في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا. |
Therefore, it is important to enable developing countries to integrate the development agenda in a coherent manner in their national development strategies. | UN | وبالتالي من المهم أن يتم تمكين البلدان النامية من دمج برنامج العمل في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية بشكل متسق. |
Countries such as Angola, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Nepal and Rwanda, among others, have set graduation as a goal in their national development strategies. | UN | وحددت بلدان مثل أنغولا، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ورواندا، وكمبوديا، ونيبال، بين بلدان أخرى، الرفع من قائمة أقل البلدان نموا كأحد الأهداف في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
Many countries have integrated population issues into their national development strategies. | UN | فقد أدمجت بلدان كثيرة القضايا السكانية في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
This may involve research into how low-income countries could integrate the deployment of RETs into their national development strategies. | UN | ويشمل ذلك كيفية قيام البلدان المنخفضة الدخل بإدماج عملية نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
The goals set by the Brussels Programme of Action should be incorporated by the least developed countries (LDCs) into their national development strategies. | UN | وينبغي أن تعمل البلدان الأقل نموا على إدماج أهداف برنامج عمل بروكسل في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
in their national development strategies and macroeconomic policies, countries need to return to the priority of job creation with a view to full employment. | UN | ويجب أن تعود البلدان في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وسياساتها في مجال الاقتصاد الكلي إلى أولوية إيجاد فرص العمل بهدف الوصول إلى العمالة الكاملة. |
Today, they are known globally; and many, if not all countries, are striving to mainstream the goals in their national development strategies. | UN | وأصبحت الأهداف اليوم معروفة على نطاق عالمي، ويجتهد كثير من البلدان إن لم يكن كلها لإدماج الأهداف في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
Although global trade has increased significantly over the past decades, and despite the fact that developing countries are giving greater priority to trade and its linkages to poverty in their national development strategies, the volume of LDC exports is only marginally higher today than it was in 1995. | UN | ومع أن التجارة العالمية ازدادت ازديادا كبيرا مقارنة بالعقود الماضية، ورغم أن البلدان النامية باتت تمنح في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية أولوية أكبر للتجارة وصلاتها بالفقر، فإن حجم صادرات أقل البلدان نموا لم يزد سوى بنسبة ضئيلة على ما كان عليه في عام 1995. |
The objective of the framework is to assist these countries in mainstreaming trade in their national development strategies and poverty reduction strategy papers. | UN | ويهدف الإطار إلى مساعدة هذه البلدان على تعميم التجارة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وفي ورقات استراتيجياتها الخاصة بالحد من الفقر. |
23. A number of Governments have included shelter and urbanization issues in their national development strategies. | UN | 23 - قام عدد من الحكومات بإدراج قضيتي المأوى والتحضر في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
A survey in the 10 countries revealed that they had integrated nexus issues in their national development strategies. | UN | وأسفرت دراسة استقصائية أجريت في البلدان العشرة عن أن تلك البلدان أدمجت المسائل المترابطة الآنفة الذكر في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
To achieve these results, countries should use the ability to explore options and maintain the necessary space for policy in order to arrive at the best possible balance between different approaches in their national development strategies. | UN | ولتحقيق هذه النتائج، لا بد أن تكون البلدان قادرة على استكشاف الخيارات والحفاظ على الحيّز اللازم للسياسات العامة قصد التوصل إلى تحقيق أفضل توازن ممكن بين مختلف النُهج في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
(ii) The number of countries having mainstreamed their trade policies and priorities into their national development strategies | UN | ' 2` عدد البلدان التي أدمجت سياساتها وأولوياتها التجارية في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية |
(ii) Increased number of the least developed countries mainstreaming provisions of the Istanbul Programme of Action into their national development strategies | UN | ' 2` زيادة عدد أقل البلدان نموا التي تدمج أحكام برنامج عمل اسطنبول في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية |
(ii) Increased number of the least developed countries mainstreaming provisions of the Istanbul Programme of Action into their national development strategies | UN | ' 2` زيادة عدد أقل البلدان نموا التي تدمج أحكام برنامج عمل اسطنبول في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية |
(ii) Increased number of the least developed countries mainstreaming provisions of the Istanbul Programme of Action into their national development strategies | UN | ' 2` زيادة عدد أقل البلدان نموا التي تدمج أحكام برنامج عمل اسطنبول في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية |
The Doha Mandate urges continued support for commodity-dependent developing countries, particularly in Africa, in the promotion of diversification and the integration of natural resources policies into their national development strategies. | UN | وتحث ولاية الدوحة على استمرار تقديم الدعم إلى البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، ولا سيما في أفريقيا، وذلك تشجيعا للتنوع ولإدماج سياسات الموارد الطبيعية في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
We call on Member States to take effective measures for promoting social inclusion and integration and incorporate these into their national development strategies. | UN | وندعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز الإدماج والتكامل الاجتماعيين وإدراج هذه التدابير في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
Since the NEPAD priorities are fully consistent with the Millennium Development Goals, African countries need to take further steps to integrate them into national development strategies and to engage fully in the NEPAD implementation process. | UN | ولما كانت أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تتفق تمام الاتفاق مع الأهداف الإنمائية للألفية، يتعين على البلدان الأفريقية أن تتخذ مزيدا من الخطوات لإدماجها في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وللانخراط بشكل كامل في عملية تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
55. While capacity development is the responsibility of the Government of Haiti and will need to be integrated into its national development strategies and longer-term vision, the Group encourages donors to align their support with Haiti's objectives and strategies and to harmonize their support for capacity development. | UN | 55 - وفي حين أن تطوير القدرات من مسؤوليات حكومة هايتي، وسيلزم إدراجه في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وفي التصور الطويل الأجل للتنمية، يشجع الفريق المانحين على المواءمة بين الدعم الذي يقدمونه وبين أهداف واستراتيجيات هايتي وجعل ذلك الدعم متوافقا مع قدرات البلد الإنمائية. |