Similar results are found in national development strategies of countries that do not have poverty reduction strategies. | UN | وتلاحظ نتائج مماثلة في استراتيجيات التنمية الوطنية للبلدان التي ليس لديها استراتيجيات للحد من الفقر. |
In other countries, national action plans on gender equality are included as a chapter in national development strategies. | UN | وفي بلدان أخرى، ترد خطط العمل الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين فصلاً في استراتيجيات التنمية الوطنية. |
Consequently, the issue of trade should be included in national development strategies. | UN | وبناء على ذلك، ينبغي إدراج مسألة التجارة في استراتيجيات التنمية الوطنية. |
This calls for mainstreaming environmental issues into national development strategies. | UN | ويستدعي ذلك إدماج المسائل البيئية في استراتيجيات التنمية الوطنية. |
However, what is clear is that trade issues need to be better integrated into national development strategies. | UN | ولكـن من الواضح أن المسائل التجارية تحتاج إلى دمجها بشكل أفضل في استراتيجيات التنمية الوطنية. |
It was stressed that the commitments of the Programme of Action must be mainstreamed into development strategies at both the national and international levels. | UN | وشددت الوفود على ضرورة تعميم التزامات برنامج العمل في استراتيجيات التنمية على الصعيدين الوطني والدولي. |
Enhanced understanding of practical approaches to integrating STI into development strategies and development cooperation. | UN | :: تعزيز فهم النهوج العملية الخاصة بإدراج العلم والتكنولوجيا والابتكار في استراتيجيات التنمية والتعاون الإنمائي. |
The Board had also recognized the high importance of including regional integration in countries' long-term development strategies, notably in Africa, with emphasis on dialogue at the regional level. | UN | وأضاف أن المجلس اعترف أيضا بالأهمية الكبيرة لإدراج الاندماج الإقليمي في استراتيجيات التنمية الطويلة الأمد للبلدان، وبخاصة في أفريقيا، مع التشديد على الحوار على الصعيد الإقليمي. |
Human resource development was a key component of development strategies and occupational training was essential for creating an inclusive society. | UN | وتعتبر تنمية الموارد البشرية عنصراً أساسياً في استراتيجيات التنمية ويعتبر التدريب المهني عنصراً أساسياً لخلق مجتمع شامل للجميع. |
Participants called for more integrated planning and coherent policies and legislative frameworks, including the integration of disaster management into economic development strategies. | UN | ودعا المشاركون إلى سياسات تخطيطية وأطر تشريعية أكثر تكاملاً وتناسقاً، بما في ذلك إدماج إدارة الكوارث في استراتيجيات التنمية الاقتصادية. |
National adaptation plans of action and climate change strategies need to be mainstreamed within rural development strategies. | UN | ويلزم إدراج خطط العمل الوطنية للتكيف واستراتيجيات تغير المناخ في استراتيجيات التنمية الريفية. |
With respect to government policies, 17.3 per cent of the respondents agreed strongly with the proposition that trade policy has been successfully integrated into national development strategies, while 36.5 per cent agreed somewhat with the proposition. | UN | وفيما يختص بالسياسات الحكومية، اتفق 17,3 في المائة من المستجيبين على افتراض أن سياسة التجارة قد تم إدماجها بنجاح في استراتيجيات التنمية الوطنية بينما اتفق 36,5 في المائة نوعاً ما مع هذا الافتراض. |
Integrating adaptation responses into national development strategies; | UN | :: دمج الاستجابات المتعلقة بالتكيف في استراتيجيات التنمية الوطنية؛ |
To coordinate reflections on women's contribution to development strategies; | UN | المساعدة على التفكير في استراتيجيات التنمية من منظور نسائي؛ |
(i) Providing support for the integration of economic diversification into sustainable development strategies; | UN | `1 ' تقديم الدعم لإدماج التنويع الاقتصادي في استراتيجيات التنمية المستدامة؛ |
Mainstream POPs in national development strategies; | UN | تعميم موضوع الملوثات العضوية الثابتة في استراتيجيات التنمية الوطنية؛ |
Future support should therefore promote greater country ownership and integration of trade in national development strategies. | UN | ولذا ينبغي أن يعزز الدعم مستقبلا زيادة الملكية القطرية وإدماج التجارة في استراتيجيات التنمية الوطنية. |
4. Poverty eradication is central to sustainable development strategies, and industry has a key role to play in this respect. | UN | ٤ - والقضاء على الفقر مسألة رئيسية في استراتيجيات التنمية المستدامة، وتؤدي الصناعة دورا رئيسيا في هذا المجال. |
4. Poverty eradication is central to sustainable development strategies, and industry has a key role to play in this respect. | UN | ٤ - والقضاء على الفقر مسألة رئيسية في استراتيجيات التنمية المستدامة، وتؤدي الصناعة دورا رئيسيا في هذا المجال. |
It should serve to integrate youth concerns into national development strategies, aiming to end the marginalization of youth concerns. | UN | كما ينبغي أن يسهم في إدماج اهتمامات الشباب في استراتيجيات التنمية الوطنية، بهدف اﻹقلاع عن تهميش اهتمامات الشباب. |