"في استراتيجية التنمية الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the National Development Strategy
        
    • into the national development strategy
        
    • in national development strategy
        
    • s national development strategy
        
    • the National Development Strategy for
        
    All this has been reflected in the National Development Strategy approved by the President of the Kyrgyz Republic, Mr. Kurmanbek Bakiev. UN وكل هذا انعكس في استراتيجية التنمية الوطنية التي أقرها رئيس جمهورية قيرغيزستان، السيد كرمنبيك باكييف.
    These goals of the Ten-Year Health Plan 2007-2017 are replicated and projected in the National Development Strategy 2010-2030. UN وهذه الأهداف الواردة في الخطة العشرية للصحة 2007-2017 متضمّنة أيضاً ومخطط لها في استراتيجية التنمية الوطنية 2010-2030.
    It is for this reason that the Government of Malawi has included education as one of the nine priority areas in the National Development Strategy. UN وهذا هو السبب الذي دفع بحكومة ملاوي إلى إدراج التعليم باعتباره واحدا من المجالات التسعة ذات الأولوية في استراتيجية التنمية الوطنية.
    Parties also appreciate that combating desertification and land degradation requires cooperation from concerned government ministries and agencies and has to be integrated into the national development strategy. UN ويدرك الأطراف أيضاً أن مكافحة التصحر وتدهور التربة تتطلب التعاون من وزارات ووكالات الحكومات المعنية وأنه ينبغي إدماجهما في استراتيجية التنمية الوطنية.
    (ii) “The role of non-governmental organizations in national development strategy” (Kuala Lumpur, 1992; Cairo, 1993; Bloomington, Indiana, 1995); UN `٢` " دور المنظمات غير الحكومية في استراتيجية التنمية الوطنية " )كوالا لمبور، ١٩٩٢(؛ القاهرة، ١٩٩٣؛ باومينغتون، انديانا، ١٩٩٥(؛
    The creation of export processing zones, construction of a deep water harbour and establishment of the Guyana/Brazil road are some of the strategies outlined in the National Development Strategy and other documents to boost the manufacturing sector. UN ومن الاستراتيجيات الواردة في استراتيجية التنمية الوطنية وفي الوثائق الأخرى، لدعم قطاع الصناعات التحويلية، إنشاء مناطق تجهيز للتصدير، وبناء ميناء في المياه العميقة وإقامة طريق بين غيانا والبرازيل.
    42. She would also like to know to what extent women were involved in the National Development Strategy. UN 42 - وقالت إنها تود أن تعرف أيضا إلى أي مدى تشارك المرأة في استراتيجية التنمية الوطنية.
    It is envisaged that the annual growth will increase with the implementation of the macro-economic strategy as identified in the National Development Strategy 20012010. UN ومن المتوخى أن يتزايد النمو السنوي مع تنفيذ استراتيجية الاقتصاد الكلي المحددة في استراتيجية التنمية الوطنية للفترة 2001-2010.
    50. The representative of Tajikistan noted that many issues covered in the draft country programme document were also reflected in the National Development Strategy covering the period up to 2015 and the national poverty reduction strategy. UN 50 - ولاحظ ممثل طاجيكستان أن العديد من المسائل الواردة في مشروع وثيقة البرنامج القطري وردت أيضا في استراتيجية التنمية الوطنية التي تغطي الفترة الممتدة حتى عام 2015، والاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    The review made a number of suggestions for improving the R & D and innovation systems, better harnessing STI capabilities to support industry, and better reflecting STI in the National Development Strategy. UN ويقدم الاستعراض عدداً من المقترحات لتحسين نُظم البحث والتطوير والابتكار، وتحسين تسخير قدرات العلم والتكنولوجيا والابتكار لدعم الصناعة، وتجسيد العلم والتكنولوجيا والابتكار تجسيداً أفضل في استراتيجية التنمية الوطنية.
    " Beyond aid " issues need to be incorporated in the National Development Strategy itself, with discussions on how they influence or are influenced by the international aid architecture. UN ويتعين دمج المسائل المتعلقة بمرحلة " ما وراء المعونة " في استراتيجية التنمية الوطنية نفسها، مع إجراء مناقشات حول طرق تأثيرها في الهيكل الدولي للمعونة أو تأثرها به.
    22. Thus, the Dominican Republic is facing the challenge, on the one hand, of growing sustainably for a prolonged period and, on the other hand, of replacing the income distribution pyramid with a redistribution of wealth that will help close social gaps and overcome poverty, as set out in the National Development Strategy 2010-2030. UN 22 - وعليه، فإن الجمهورية الدومينيكية تواجه تحدّياً يتمثّل من ناحية في تحقيق نمو مستدام لفترة طويلة، ومن ناحية أخرى في إحداث تغيير في هرم توزيع الدخل ليتسنى إعادة توزيع الثروة بطريقة تساعد على سدّ الفجوات الاجتماعية وهزيمة الفقر كما هو منصوص عليه في استراتيجية التنمية الوطنية 2010-2030.
    50. The building of a culture of gender equality and equity in the Dominican Republic is defined in the National Development Strategy as one of the high-priority strategic objectives for attaining the human development goals by 2030. UN 50 - يُعَرَّف في استراتيجية التنمية الوطنية بناء ثقافة المساواة والعدل بين الجنسين في الجمهورية الدومينيكية بأنه أحد الأهداف الاستراتيجية ذات الأولوية العليا لبلوغ أهداف التنمية البشرية بحلول عام 2030.
    (a) To design and adopt temporary special measures to ensure de facto equality of women with men in the areas of education, employment and family relations, and include such measures in the National Development Strategy 2010-2030 and the 10-Year Education Plan 2008-2018; UN (أ) تصميم واعتماد تدابير خاصة مؤقتة لضمان تحقيق المساواة الفعلية للمرأة مع الرجل في مجالات التعليم والعمل والعلاقات الأُسرية، وإدراج هذه التدابير في استراتيجية التنمية الوطنية للفترة 2010-2030، وفي الخطة العشرية للتعليم للفترة 2008-2018؛
    The resulting instability contributed to the decline of economic activity, economic growth and general economic development. With the implementation of some measures recommended in the National Development Strategy (NDS) and other policy measures, Guyana can attain higher rates of economic growth, alleviate poverty, diversify the economy and ensure equitable geographical distribution of economic activity for the benefit of all citizens. UN وقد ساهم عدم الاستقرار الناتج عن ذلك إلى انخفاض النشاط الاقتصادي والنمو الاقتصادي والتنمية الاقتصادية بصورة عامة، ومع تنفيذ بعض التدابير الموصى بها في استراتيجية التنمية الوطنية والإجراءات السياسية الأخرى، تستطيع غيانا تحقيق معدلات أعلى من النمو الاقتصادي وتخفيف الفقر وتنويع الاقتصاد وضمان التوزيع الجغرافي العادل للنشاط الاقتصادي لصالح جميع المواطنين.
    The most successful approaches had been those where human resources development strategies had been fully integrated into the national development strategy and had constantly adjusted to national development needs and objectives. UN وكانت أكثر النُهُج نجاحا هي النُهُج التي يجري فيها الإدماج التام لاستراتيجيات تنمية الموارد البشرية في استراتيجية التنمية الوطنية والتي جرى تعديلها بصفة مستمرة لتفي باحتياجات وأهداف التنمية الوطنية.
    In that context, it was pointed out that it was crucial for developing countries to integrate trade policies into the national development strategy and that aid for trade should be increased substantially to support such efforts. UN وفي هذا السياق، أشير إلى أن من المهم بشكل حاسم للبلدان النامية أن تدمج السياسات التجارية في استراتيجية التنمية الوطنية وإلى أنه ينبغي زيادة المساعدات من أجل التجارة زيادة كبيرة لدعم مثل تلك الجهود.
    That fight was also an important component of Afghanistan's national development strategy, adopted at the London Conference. UN كما أن مكافحة المخدرات عنصر هام في استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان التي اعتمدت في مؤتمر لندن.
    235. The programmes and projects forming part of the National Development Strategy for the period 2011 - 2016 and aimed at promoting the rights of persons with disabilities are designed to: UN 235- ومن البرامج والمشاريع المتضمنة في استراتيجية التنمية الوطنية 2011-2016 التي ستساهم في دعم حقوق ذوي الإعاقة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus