"في استراتيجية تقديم الدعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • support strategy
        
    Plan for development of initial capabilities for the global and regional service centres proposed in the global field support strategy, including staff, financing and working modalities UN وضع خطة لتنمية القدرات الأساسية لمراكز الخدمة العالمية والإقليمية المقترحة في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، شملت الموظفين والتمويل وطرائق العمل
    Processes would be streamlined, taking into account global field support strategy principles. UN وستُبسط العمليات مع مراعاة المبادئ المنصوص عليها في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    The new pillar would allow the Field Personnel Division to dedicate capacity to areas highlighted in the human resources integrated framework of the global field support strategy. UN وستتيح هذه الركيزة الجديدة لشعبة الموظفين الميدانيين تكريس قدراتها للمجالات الموضحة في الإطار المتكامل للموارد البشرية في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    12. The shared services pillar of the global field support strategy will deliver the following end state: UN ١2 - ستتيح ركيزة الخدمات المشتركة في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي بلوغ الغاية النهائية التالية:
    In addition, the change will facilitate closer alignment with the supply chain model of the global field support strategy. UN وإضافة إلى ذلك، سيسهل هذا التغيير مواءمة العمليات والخدمات على نحو أدق مع نموذج سلسلة الإمداد الوارد في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    The Section has also been tasked with improving the living conditions of the tenants to ensure that all living quarters meet United Nations standard living conditions as described in the global field support strategy. UN وكُلِّف القسم أيضا بمهمة تحسين أحوال معيشة المستأجرين لكفالة استيفاء جميع أماكن الإقامة معايير مستويات المعيشة التي حددتها الأمم المتحدة على النحو المبين في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    The reassignment of those posts will allow better delivery of service, closer proximity to missions and increase the effectiveness and efficiency in responding to mission demands, as foreseen in the global field support strategy. UN وستتيح إعادة ندب هاتين الوظيفتين تحسين تقديم الخدمة، والقرب من البعثات، وزيادة الفعالية والكفاءة في تلبية طلبات البعثات، على النحو المتوخى في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    In that regard, it was encouraged by the progress report on the New Horizon initiative, as well as the progress achieved thus far with the global field support strategy. UN وفي هذا الصدد، تشجع الوفد بالتقرير المرحلي بشأن مبادرة الأفق الجديد، والتقدم المحرز حتى الآن في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    On the basis of the new service delivery model of the global field support strategy, further redeployments to the Global Service Centre will be taking place, allowing the Division to focus on oversight, quality assurance, policy and strategy functions, with the Centre assuming responsibility for direct mission support activities. B. Peacekeeping missions UN واستنادا إلى النموذج الجديد لأداء الخدمات في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، سيتم المزيد من عمليات النقل إلى مركز الخدمات العالمي، مما يمكن الشعبة من التركيز على مهام الإشراف وضمان الجودة والسياسات والاستراتيجيات، مع تولي المركز المسؤولية عن الأنشطة المباشرة لدعم البعثات.
    2. In considering the global field support strategy, the General Assembly, in its resolution 64/269, on cross-cutting issues, outlined clearly its expectations for the financial framework of the strategy. UN 2 - وعندما نظرت الجمعية العامة في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، حددت بوضوح في قرارها 64/269 الذي تناول مسائل شاملة توقعاتها بالنسبة للإطار المالي للاستراتيجية.
    The Secretary-General also highlights waste management as a major challenge for peacekeeping missions and states that, as such, the modularization pillar of the global field support strategy includes camp waste management systems in phase one of its development. UN ويبرز الأمين العام أيضا أن إدارة النفايات تعتبر تحديا رئيسيا يواجه بعثات حفظ السلام ويشير إلى أنه، بناء على ذلك، تشمل الركيزة المتعلقة بوضع نماذج معيارية في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي أنظمة لإدارة النفايات في المعسكرات في المرحلة الأولى من إعدادها.
    4.10 By June 2015, the Department of Field Support will have mainstreamed the main benefits of the integrated service delivery model of the global field support strategy into its programme of work. UN 4-10 وبحلول حزيران/يونيه 2015، ستكون إدارة الدعم الميداني قد أدمجت في برنامج عملها المزايا الرئيسية لنموذج تقديم الخدمات المتكامل في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    On the basis of the new service delivery model of the global field support strategy, further proposals concerning redeployment to the Global Service Centre will be presented to the General Assembly for its consideration. B. Peacekeeping missions UN واستنادا إلى النموذج الجديد لأداء الخدمات في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ستُعرض على الجمعية العامة مقترحات إضافية بإعادة النشر في مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي لكي تنظر فيها.
    20. The Secretariat has made progress towards developing a performance management system for the human resources pillar of the global field support strategy. UN 20 - أحرزت الأمانة العامة تقدما نحو وضع نظام لإدارة الأداء فيما يتعلق بركيزة الموارد البشرية في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    200. The supply chain management pillar of the global field support strategy entails changing the focus of the support arrangements from a vertical, function-based approach to a horizontal, process-based approach that recognizes the interconnected nature of support operations and optimizes the overall supply chain response to the needs of mandate implementation. UN 200 - وتستتبع ركيزة إدارة سلسلة الإمداد في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي تغيير تركيز ترتيبات الدعم من نهج عمودي وقائم على الوظائف إلى نهج أفقي قائم على العمليات يسلم بطابع الترابط بين عمليات الدعم ويعظم استجابة سلسلة الإمداد عموما لاحتياجات تنفيذ الولاية.
    6. The financial framework and strategic resourcing pillar of the global field support strategy will deliver the following end state: UN 6 - ستمكّن ركيزة الإطار المالي والموارد الاستراتيجية في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي من بلوغ الغاية النهائية التالية:
    4.24 In accordance with the service delivery model of the global field support strategy, functions are being relocated from the Field Personnel Division to locations that are geographically closer to the supported field-based missions through the transfer of operational and transactional functions to the Global Service Centre and the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda. UN 4-24 ووفقا لنموذج أداء الخدمات في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، يجري نقل المهام من شعبة الموظفين الميدانيين إلى مواقع أقرب جغرافيا إلى البعثات الميدانية المقدم لها الدعم بنقل الوظائف التشغيلية ووظائف المعاملات إلى مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، بأوغندا.
    51. As the Centre matures, it will seek to streamline business processes, address emerging challenges such as the implementation of IPSAS and Umoja and the roll-out of Inspira, and achieve efficiency goals set out under the global field support strategy. UN 51 - ومع دخول المركز مرحلة النضج، سوف يسعى إلى تبسيط طرق أداء العمل ومعالجة التحديات الناشئة من قبيل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ونظام أوموجا وبدء تنفيذ نظام إنسبيرا، وتحقيق أهداف الكفاءة المنصوص عليها في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    37. The Committee was also informed that a document on the risk management framework for the global field support strategy had been finalized and provided a project-specific example of how the Department of Field Support was introducing a formal risk management method into its planning process. UN 37 - وأُبلغت اللجنة أيضا بأنه تم وضع الصيغة النهائية لوثيقة عن إطار إدارة المخاطر في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي تتضمّن مثالا يخصّ مشروعا بعينه للطريقة التي تتبعها إدارة الدعم الميداني في تضمين عملية التخطيط التي تتبعها أسلوبا رسميا لإدارة المخاطر.
    In addition, a standard funding model for new missions was developed as part of the finance pillar of the global field support strategy (see A/65/696 and Corr.1) UN وبالإضافة إلى ذلك، أُعد نموذج تمويل موحد للبعثات الجديدة كركن من أركان التمويل في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (انظر A/65/696 و Corr.1)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus