For that reason, his country regarded assistance to strengthen South-South trade and regional cooperation among developing countries as one of the top priorities in its strategy for private sector development in developing countries. | UN | ولهذا السبب يعتبر وفده المساعدة التي تقدم لتعزيز التجارة فيما بين بلدان الجنوب والتعاون اﻹقليمي فيما بين البلدان النامية إحدى أعلى اﻷولويات في استراتيجيته لتنمية القطاع الخاص في البلدان النامية. |
in its strategy the subprogramme will pursue a two-pronged approach, namely, promotion and application. | UN | وسيسعى البرنامج الفرعي في استراتيجيته الى اتباع نهج ذي شقين، وهما الترويج والتطبيق. |
in its strategy the subprogramme will pursue a two-pronged approach, namely, promotion and application. | UN | وسيسعى البرنامج الفرعي في استراتيجيته الى اتباع نهج ذي شقين، وهما الترويج والتطبيق. |
A key factor in the strategy of ITC is the continuous refinement of its tools and methodologies to ensure that the technical assistance provided is constantly aligned with the rapidly evolving needs of the world trading system. | UN | وسيكون التحسين المتواصل لأدوات ومنهجيات المركز أحد العوامل الرئيسية في استراتيجيته لضمان استمرار تواؤم المساعدة التقنية المقدَّمة مع احتياجات النظام التجاري العالمي السريعة التطور. |
73. in his strategy, the Secretary-General emphasizes the importance of creating a work environment that encourages staff well-being and, thereby, optimizes their contribution to the work of the Organization. | UN | ٧٣ - شدد اﻷمين العام في استراتيجيته على أهمية الاضطلاع بتهيئة بيئة عمل من شأنها أن تحسن رفاه الموظفين، مما يؤدي بالتالي إلى تحقيق الحد اﻷمثل من مساهمة هؤلاء الموظفين في عمل المنظمة. |
Social inclusion was the backbone of its strategy to that end. | UN | وقال إن الإدماج الاجتماعي هو العمود الفقري في استراتيجيته لبلوغ هذه الغاية. |
The lessons learned from a decade of UN-Habitat involvement in post-disaster recovery and reconstruction are most evident in its strategy for the people's process for recovery and reconstruction. | UN | وتتجلى بوضوح الدروس المستفادة من تجربة الموئل على مدى عقد من الزمن في مجال الإنعاش والتعمير في مرحلة ما بعد الكوارث، مجسدة في استراتيجيته للعملية الشعبية للإنعاش والتعمير. |
The European Union recognizes in its strategy against weapons of mass destruction that proliferation is a risk to the security of our States, societies and interests. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يعترف في استراتيجيته لمكافحة أسلحة الدمار الشامل بأن الانتشار يشكل خطراً يهدد أمن دولنا ومجتمعاتنا ومصالحنا. |
74. in its strategy against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction the EU lists a number of policy areas and instruments relevant to the non-proliferation of WMD. | UN | 74 - يسرد الاتحاد الأوروبي في استراتيجيته لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل عددا من المجالات المتعلقة بالسياسة والصكوك ذات الصلة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
4. in its strategy against the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, the European Union has committed itself to making the best use of, and seek improvements to, existing verification mechanism and systems. | UN | 4 - وقد تعهد الاتحاد الأوروبي، في استراتيجيته لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، بالاستفادة على أفضل وجه من آلية التحقق القائمة ونظمها، وإضفاء تحسينات عليها. |
58. Through its ongoing process of developing a strategy on indigenous issues, UNEP will also include in its strategy relevant aspects and recommendations towards the implementation of the Second International Decade of the World's Indigenous Peoples. | UN | 58 - من خلال عمليته الجارية لوضع استراتيجية بشأن قضايا الشعوب الأصلية، سيدرج برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا في استراتيجيته جوانب وتوصيات تتعلق بتنفيذ العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
Member States welcomed and encouraged UNODC in its efforts to adopt a thematic approach for the formulation of operational programmes and the provision of voluntary contributions, within the framework of priorities established in its strategy for the period 2008-2011. | UN | 17- أبدت الدول الأعضاء ترحيبها وتشجيعها لجهود المكتب الرامية إلى اعتماد نهج مواضيعي في صوغ برامجه العملياتية وفي تقديم التبرعات، ضمن إطار الأولويات المحددة في استراتيجيته للفترة 2008-2011. |
The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) prioritizes ending violence against women in its strategy 2011-2015. | UN | ويعطي برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الأولوية للقضاء على العنف ضد المرأة في استراتيجيته للفترة 2011-2015. |
38. As UNIFEM continues to implement the goals outlined in its strategy and business plan, it will be working to incorporate the principles of a learning organization, to improve its communication, information and tracking systems and to make strategic investments in order to obtain external resources through collaborative action. | UN | ٣٨ - ومع مواصلة الصندوق تنفيذ اﻷهداف المجملة في استراتيجيته وخطة أعماله، سيعمل على إدماج مبادئ اقامة منظمة قائمة على التعلم، وتحسين نظم الاتصالات والمعلومات والتقصي لديه والقيام باستثمارات استراتيجية من أجل الحصول على موارد خارجية عن طريق العمل التعاوني. |
15. The Working Group has stated in its strategy that embedding the Guiding Principles in key existing global governance frameworks will effectively leverage the power of these frameworks to require, or encourage, business enterprises and States to implement the Guiding Principles. | UN | 15 - أفاد الفريق العامل في استراتيجيته بأن إدماج المبادئ التوجيهية في الأطر الرئيسية القائمة للحوكمة العالمية سيعزز فعلا قدرة هذه الأطر على مطالبة مؤسسات الأعمال والدول بتنفيذ المبادئ التوجيهية أو تشجيعها على ذلك. |
A key factor in the strategy of ITC is the continuous refinement of its tools and methodologies to ensure that the technical assistance provided is constantly aligned with the rapidly evolving needs of the world trading system. | UN | وسيكون التحسين المتواصل لأدوات ومنهجيات المركز أحد العوامل الرئيسية في استراتيجيته لضمان أن تظل المساعدة التقنية المقدَّمة متمشية باستمرار مع حاجات النظام التجاري العالمي السريعة التطور. |
6. Ms. Ajamay (Norway) asked what features the Special Rapporteur would include in a reproductive health strategy that were not already contained in the strategy endorsed by the World Health Assembly in May 2004. | UN | 6 - السيدة آجامي (النرويج): سألت عن الجوانب التي سيدرجها المقرر الخاص في استراتيجيته الصحية والتي لم ترد بالفعل في الاستراتيجية التي أقرتها الجمعية العالمية للصحة في أيار/مايو 2004. |
The Secretary-General in his strategy for human resources management recognizes that the PAS is only one element in a set of integrated measures (including organizational structure or design, human resources planning and staff development) that will serve to achieve the desired overall improved performance. | UN | ويسلم اﻷمين العام في استراتيجيته ﻹدارة الموارد البشرية بأن نظــام تقييم اﻷداء ما هو إلا عنصر واحد في مجموعة من التدابير المتكاملة )التي تشمل هيكل المنظمة أو تصميمها، وتخطيط الموارد البشرية، وتنمية قدرات الموظفين( التي ستساعد على تحقيق المستوى المستصوب من التحسين الشامل لﻷداء. |
16. While UNOPS is improving the ways in which it manages procurement activity (both transactional procurement and procurement within projects), it needs to do more to place price competitiveness and value added at the core of its strategy if it is to expand its procurement business. | UN | 16 - وفي حين يقوم المكتب بتحسين إدارة أنشطة الشراء (سواء فيما يتعلق " بالمعاملات " أو في إطار المشاريع)، فهو يحتاج لبذل المزيد من الجهد كـي تحتل تنافسية الأسعار والقيمة المضافة مكانة مركزية في استراتيجيته إذا أراد توسيع نطاق عمليات الشراء التي يضطلع بها. |