"في استعراضه السنوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in its annual review
        
    • in his annual review
        
    The GCO should include in its annual review a self-assessment of its performance in relation to approved objectives and indicators, as defined in its programme budget and mandate. UN ينبغي أن يدرج مكتب الاتفاق العالمي في استعراضه السنوي تقييماً ذاتياً لأدائه بالقياس إلى الأهداف والمؤشرات الموافق عليها، كما هي محددة في ميزانيته البرنامجية وولايته.
    It is aimed at assisting the Board in its annual review of progress in implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010. UN ويرمي إلى مساعدة المجلس في استعراضه السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    The GCO should include in its annual review a self-assessment of its performance in relation to approved objectives and indicators, as defined in its programme budget and mandate. UN ينبغي أن يدرج مكتب الاتفاق العالمي في استعراضه السنوي تقييماً ذاتياً لأدائه بالقياس إلى الأهداف والمؤشرات الموافق عليها، كما هي محددة في ميزانيته البرنامجية وولايته.
    In particular, the Global Compact Office should be required to include in its annual review information on its total budget requirements, actual staffing and all income and expenditure incurred on behalf of the Office under the Trust Fund and the Foundation for the Global Compact. UN وينبغي بصورة خاصة أن يكون مطلوبا من مكتب الاتفاق العالمي أن يُدرج في استعراضه السنوي معلومات عن مجموع احتياجاته في الميزانية وعن ملاكه الوظيفي الفعلي وجميع أوجه الإيرادات المتحققة والنفقات المتكبدة باسم المكتب في إطار الصندوق الاستئماني ومؤسسة الاتفاق العالمي.
    In this connection, the Committee notes that in his annual review of the financial situation, the Administrator will provide a comprehensive financial review of the activities financed from UNDP during the previous year and of the financial position as at the end of that year. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن مدير البرنامج سيقدم، في استعراضه السنوي للحالة المالية، استعراضا ماليا شاملا لﻷنشطة الممولة من البرنامج الانمائي خلال السنة السابقة وللوضع المالي في نهاية تلك السنة.
    Recommendation 15 The Global Compact Office should include in its annual review a self-assessment of its performance in relation to approved objectives and indicators, as defined in its programme budget and mandate. UN ينبغي أن يدرج مكتب الاتفاق العالمي في استعراضه السنوي تقييماً ذاتياً لأدائه بالقياس إلى الأهداف والمؤشرات الموافق عليها، كما هي محددة في ميزانيته البرنامجية وولايته.
    In particular, the Global Compact Office should be required to include in its annual review information on its total budget requirements, actual staffing and all income and expenditure incurred on behalf of the Office under the Trust Fund and the Foundation for the Global Compact. UN وينبغي بصورة خاصة أن يكون مطلوباً من مكتب الاتفاق العالمي أن يُدرج في استعراضه السنوي معلومات عن مجموع احتياجاته في الميزانية وعن ملاكه الوظيفي الفعلي وجميع أوجه الإيرادات المتحققة والنفقات المتكبدة باسم المكتب في إطار الصندوق الاستئماني ومؤسسة الاتفاق العالمي.
    It is primarily aimed at assisting the Board in its annual review of progress in the implementation of the Programme of Action (PoA) in areas within the mandates and competence of UNCTAD. UN ويرمي في المقام الأول إلى مساعدة المجلس في استعراضه السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في المجالات التي تندرج ضمن ولايات الأونكتاد واختصاصاته.
    The objective of the report is to assist the Board in its annual review of progress in the implementation of the PoA in areas within the mandates and competence of UNCTAD. UN والغرض من التقرير هو مساعدة المجلس في استعراضه السنوي لما يحرزه تنفيذ برنامج العمل من تقدم في المجالات التي تدخل ضمن ولايات واختصاصات الأونكتاد.
    In particular, the Global Compact Office should be required to include in its annual review information on its total budget requirements, actual staffing and all income and expenditure incurred on behalf of the Office under the Trust Fund and the Foundation for the Global Compact. UN وينبغي بصورة خاصة أن يكون مطلوباً من مكتب الاتفاق العالمي أن يُدرج في استعراضه السنوي معلومات عن مجموع احتياجاته في الميزانية وعن ملاكه الوظيفي الفعلي وجميع أوجه الإيرادات المتحققة والنفقات المتكبدة باسم المكتب في إطار الصندوق الاستئماني ومؤسسة الاتفاق العالمي.
    The present report is prepared pursuant to this decision and to assist the Board in its annual review of progress in implementation of the Programme of Action (PoA) in areas within the competence and mandates of UNCTAD. UN وقد أُعد هذا التقرير عملاً بهذا المقرر ولمساعدة المجلس في استعراضه السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في المجالات التي تدخل في نطاق اختصاص الأونكتاد وولاياته.
    UNFPA will limit the use of those funds to new and emerging security mandates, as defined by the directives of the United Nations Department of Safety and Security, and will report to the Executive Board on the use of those funds in its annual review of the financial situation. UN و سيقتصر استخدام الصندوق لتلك المبالغ على التكليفات الجديدة والناشئة المتعلقة بالأمن على النحو المحدد في التوجيهات الصادرة عن إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، وسيقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن استخدام تلك الأموال في استعراضه السنوي للحالة المالية.
    The Inspectors consider that these efforts should be pursued, including in the areas of procurement, and that the GCO should continue reporting in its annual review on concrete actions taken towards the promotion and application of the Global Compact principles throughout the Organization. UN ويرى المفتشان أنه ينبغي مواصلة هذه الجهود، بما في ذلك مواصلتها في مجالات المشتريات، وأنه ينبغي قيام مكتب الاتفاق العالمي بمواصلة الإبلاغ في استعراضه السنوي عن الإجراءات الملموسة المتخذة من أجل ترويج وتطبيق مبادئ الاتفاق العالمي في جميع أجزاء المنظمة.
    The Inspectors consider that these efforts should be pursued, including in the areas of procurement, and that the GCO should continue reporting in its annual review on concrete actions taken towards the promotion and application of the Global Compact principles throughout the Organization. UN ويرى المفتشان أنه ينبغي مواصلة هذه الجهود، بما في ذلك مواصلتها في مجالات المشتريات، وأنه ينبغي قيام مكتب الاتفاق العالمي بمواصلة الإبلاغ في استعراضه السنوي عن الإجراءات الملموسة المتخذة من أجل ترويج وتطبيق مبادئ الاتفاق العالمي في جميع أجزاء المنظمة.
    The present report (TD/B/52/3), which is prepared in response to this decision, aims at assisting the Board at its fifty-second session in its annual review of UNCTAD's contribution to the implementation of the PoA. UN ويهدف التقرير الحالي (TD/B/52/3)، الذي أُعد استجابة لهذا القرار، إلى مساعدة مجلس التجارة والتنمية في دورته الثانية والخمسين في استعراضه السنوي لمساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل.
    The report before the Board that has been prepared in response to this decision (TD/B/53/3) aims at assisting the Board in its annual review of UNCTAD's contribution to the implementation of the PoA. UN ويهدف التقرير الحالي المعروض على مجلس التجارة والتنمية (TD/B/53/3)، الذي أُعد استجابة لهذا القرار، إلى مساعدة مجلس التجارة والتنمية في استعراضه السنوي لإسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل.
    Similar to the provision endorsed in decision 2008/1, the Board decided that UNDP would limit the use of those funds to new and emerging security mandates, as defined in the directives of UNDSS, and that UNDP would report to the Executive Board on the use of those funds in its annual review of the financial situation. UN وعلى غرار المبلغ المعتمد في المقرر 2008/1، قرر المجلس التنفيذي قصر استخدام البرنامج الإنمائي لتلك الأموال على التكليفات الجديدة والناشئة المتعلقة بالأمن، على النحو المحدد في توجيهات إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، وعلى أن يقدم البرنامج الإنمائي تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن استخدام تلك الأموال في استعراضه السنوي للحالة المالية.
    In decision 2008/1, the Executive Board granted the Administrator the authority to access up to $10.2 million for 2008-2009, with the use of the funds limited to new and emerging security mandates, as defined in the directives of UNDSS, and with UNDP to report to the Executive Board on the use of the funds in its annual review of the financial situation. UN 7 - وفي المقرر 2008/1، منح المجلس التنفيذي مدير البرنامج سلطة استخدام مبلغ لا يزيد على 10.2 ملايين دولار للفترة 2008-2009، مع قصر استخدام تلك الأموال على التكليفات الجديدة والناشئة المتعلقة بالأمن، على النحو المحدد في توجيهات إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، وعلى أن يقدم البرنامج الإنمائي تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن استخدام تلك الأموال في استعراضه السنوي للحالة المالية.
    2. in his annual review of the financial situation, 1992 (DP/1993/44 and Add.1-3), the Administrator called attention to the serious situation that had developed with respect to the failure of voluntary contributions to reach previously anticipated growth levels, and the consequent need to reduce indicative planning figure (IPF) target levels. UN ٢ - ولقد قام مدير البرنامج، في استعراضه السنوي للحالة المالية في عام ١٩٩٢ DP/1993/44) و (Add.1، بلفت الانتباه الى الحالة الخطيرة التي قد سادت فيما يتصل بعدم وصول التبرعات الى مستويات النمو التي كانت متوقعة، وما يترتب على هذا من ضرورة تخفيض المستويات المستهدفة ﻷرقام التخطيط اﻹرشادية.
    11. In his report on the programming cycles (DP/1992/22) as well as in his annual review of the financial situation for 1991 (DP/1992/38), the Administrator reported to the Governing Council at its thirty-ninth session that it had become apparent at that time that the target for annual increases in contributions of 8 per cent assumed in decision 90/34 was unlikely to be achieved. UN ١١ - ابلغ مدير البرنامج الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس اﻹدارة في تقريره عن دورات البرمجة )DP/1992/22( وكذلك في استعراضه السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩١ )DP/1992/38( أنه قد أصبح جليا في ذلك الوقت أنه ليس من المرجح تحقيق هدف النمو السنوي للتبرعات بنسبة ٨ في المائة المفترض في المقرر ٩٠/٣٤.
    29. Last year, in his annual review of the financial situation (DP/1992/38) as well as in his report on matters relating to the fourth and fifth programming cycles (DP/1992/22), the Administrator pointed out that it had become evident at that time that the target for annual increases in contributions of 8 per cent assumed in decision 90/34 was unlikely to be achieved. UN ٢٩ - أشار مدير البرنامج في السنة الماضية، في استعراضه السنوي للحالة المالية (DP/1992/38) وأيضا في تقريره عن المسائل المتصلة بدورتي البرمجة الرابعة والخامسة (DP/1992/22) الى أنه قد أصبح من الواضح في ذلك الحين أنه من غير المرجح أن يتحقق الهدف المتعلق بتحقيق زيادات سنوية في المساهمات بنسبة ٨ في المائة المفترضة في المقرر ٩٠/٣٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus