"في استكشاف الفضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • in space exploration
        
    • of space exploration
        
    • to space exploration
        
    • the exploration of space
        
    Those were significant steps forward in ensuring that the Committee's work kept pace with the rapid developments in space exploration. UN وتلك خطوات هامة إلى الأمام في كفالة مواكبة أعمال اللجنة للتطورات السريعة التي تحدث في استكشاف الفضاء.
    This principle is particularly important since, for many States, international cooperation facilitates their participation in space exploration. UN وهذا المبدأ مهم على وجه الخصوص لأنَّ التعاون الدولي فيما يخصّ دولاً كثيرة يسهّل مشاركتها في استكشاف الفضاء.
    This principle is particularly important since, for many States, international cooperation facilitates their participation in space exploration. UN وهذا المبدأ مهم على وجه الخصوص لأنَّ التعاون الدولي فيما يخصّ دولاً كثيرة يسهّل مشاركتها في استكشاف الفضاء.
    France is deeply involved in space exploration. UN تقوم فرنسا بدور فعّال في استكشاف الفضاء.
    International cooperation had been essential to the success of space exploration and exploitation. UN وأضاف أن التعاون الدولي كان ضروريا لتحقيق النجاح في استكشاف الفضاء واستغلاله.
    In recent years, unprecedented political changes had taken place and had furthered international cooperation in space exploration to the benefit of all countries. UN وفي السنوات اﻷخيرة، حدثت تطورات سياسية لم يسبق لها مثيل دعمت التعاون الدولي في استكشاف الفضاء لصالح جميع البلدان.
    November 11, 2014, will be a landmark in space exploration. Open Subtitles 11نوفمبر 2014 سيكون علامة بارزة في استكشاف الفضاء
    However, he felt that the Subcommittee's efforts should be accelerated to keep pace with the changing times, including the rapid progress in space exploration. UN واستدرك فدعا الى التعجيل بالجهود التي تبذلها اللجنة الفرعية بحيث تواكب تغيرات العصر بما في ذلك التقدم السريع في استكشاف الفضاء.
    In conclusion, let me reiterate my delegation's full commitment to working with all Member States on making the work of the Committee as relevant as possible to the ever-expanding opportunities for international cooperation in space exploration. UN ختاما، اسمحوا لي أن أؤكد من جديد التزام وفدي الكامل بالعمل مع جميع الدول اﻷعضاء لجعل عمل اللجنة وثيق الصلة بقدر اﻹمكان بالفرص التي ما فتئت تتسع للتعاون الدولي في استكشاف الفضاء.
    In 2010, the heads of 30 space agencies had gathered in Washington, D.C., to celebrate the space achievements of all nations and underscore their ongoing commitment to cooperation in space exploration. UN وفي عام 2010، اجتمع 30 رئيساً لوكالات فضائية في واشنطن العاصمة للاحتفال بالإنجازات الفضائية التي حققتها الأمم جميعها وليؤكدوا التزامهم المستمر بالتعاون في استكشاف الفضاء.
    A number of China's achievements in space exploration and satellite launching and its projects for cooperation with developing countries had yielded encouraging results. UN وأضافت أن عدداً من منجزات الصين في استكشاف الفضاء الخارجي وإطلاق السواتل ومشاريعها للتعاون مع البلدان النامية قد أسفر عن نتائج مشجعة.
    Some delegations were of the view that NPS continued to play an important role in space exploration since they remained the only source of energy possible for certain space missions. UN 151- وكان من رأي بعض الوفود أن مصادر القدرة النووية لا تزال تؤدي دورا مهمّا في استكشاف الفضاء لأنها ما زالت مصدر الطاقة الوحيد لبعض البعثات الفضائية.
    The Vienna Declaration stressed the important role of space science in solving the problems of sustainable development and underlined the significance of expanded international cooperation in space exploration. UN ويشـدد إعلان فيينا على أهمية دور علوم الفضاء في حل مشاكل التنمية المستدامة ويؤكد أهمية تعزيز التعاون الدولي في استكشاف الفضاء.
    COPUOS has also acted as a catalyst, promoting international cooperation in space activities and fostering a broad information exchange among developed and developing countries on the latest advances in space exploration and their beneficial results. UN وعملت اللجنة أيضاً كعامل محفز، تشجع التعاون الدولي في الأنشطة الفضائية وترعى تبادل المعلومات على نطاق واسع بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية المتعلقة بجوانب التقدم الأخيرة في استكشاف الفضاء ونتائجها المفيدة.
    The loss of the space shuttle Columbia has underscored the historic role of the United States and Russia as partners in space exploration, who have persevered despite tragedy and adversity. UN إن فقدان المركبة الفضائية كولومبيا قد أكد الدور التاريخي للولايات المتحدة وروسيا كشريكين في استكشاف الفضاء ثابرا برغم الكوارث والظروف المناوئة.
    Conditions were favourable for COPUOS to become even more effective, especially in responding to the legal problems arising from the rapid advances in space exploration and exploitation. UN وأضاف أن الظروف مواتية لكي تصبح لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية أكثر فعالية، ولا سيما في الاستجابة للمشاكل القانونية الناشئة عن أوجه التقدم السريعة في استكشاف الفضاء واستخدامه.
    In conclusion, he repeated his delegation's full commitment to helping make the work of COPUOS as relevant as possible to the ever-expanding opportunities for international cooperation in space exploration. UN ١٣ - واختتم كلمته مكررا اﻹعراب عن التزام وفده الكامل بالمساعدة على تحقيق ارتباط أعمال اللجنة بقدر اﻹمكان بالفرض المتسعة باستمرار أمام التعاون الدولي في استكشاف الفضاء.
    In its 50 years of service to the world community, COPUOS had acted as a catalyst, promoting international cooperation in space activities and fostering a broad exchange of information among spacefaring and non-spacefaring nations on the latest advances in space exploration and the resulting benefits. UN فخلال السنوات الخمسين من الخدمة التي قدمتها اللجنة للمجتمع العالمي، ما برحت تعمل كعامل مساعد، فتُعزز التعاون الدولي في أنشطة الفضاء، وتدعم تبادلا واسع النطاق في المعلومات بين الدول التي ترتاد الفضاء والدول التي لا ترتاد الفضاء بشأن آخر أوجه التقدم المحرز في استكشاف الفضاء والفوائد الناجمة عنه.
    In 1975, the Apollo-Soyuz Test Project, the first American-Soviet space flight, had shown the world that opposing super-Powers could participate together in space exploration. UN وفي عام ١٩٧٥، فإن المشروع الاختباري أبوللو - سويوز، وهو أول رحلة فضائية أمريكية سوفياتية، تظهر للعالم أن الدولتين العظميين المتعارضتين يمكن أن تشتركا معا في استكشاف الفضاء.
    However, the expansion of space exploration also gave rise to environmental problems in space, such as space debris, that posed an increasingly serious threat to space activities. UN ولكن التوسع في استكشاف الفضاء أدى أيضا إلى نشوء مشاكل بيئية في الفضاء، مثل الحطام الفضائي، الذي يُشكِّل تهديدا خطيرا على نحو متزايد لأنشطة الفضاء.
    No one will deprive the Democratic People's Republic of Korea of its right to space exploration for peaceful purposes. UN وما من أحد سيحرم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من حقها في استكشاف الفضاء للأغراض السلمية.
    The agreement is firm evidence of the cooperation between Spain and the Russian Federation in the exploration of space for scientific purposes. UN وهذا الاتفاق هو دليلٌ قاطع على التعاون بين إسبانيا والاتحاد الروسي في استكشاف الفضاء للأغراض العلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus