The Commission considered drafting suggestions with regard to those new sections. | UN | 25- ونظرت اللجنة في اقتراحات صياغية بشأن هذه الأبواب الجديدة. |
The Commission considered drafting suggestions with regard to those new sections. | UN | 25- ونظرت اللجنة في اقتراحات صياغية بشأن هذه الأبواب الجديدة. |
The Committee notes that transfers from the operational reserve to cover UNHCR headquarters requirements include various items that, in the Committee's opinion, should have been included in the proposals for the Support Budget for 2003. | UN | وتلاحظ اللجنة أن التحويلات من الاحتياطي التشغيلي لتغطية احتياجات مقر المفوضية تشمل بنوداً مختلفة كان من المفروض، في رأي اللجنة، أن تدرج في اقتراحات ميزانية الدعم لعام 2003. |
We will thus have the entire day tomorrow to consider the proposals of the Fifth Committee that will be prepared today. | UN | ولذلك سيتاح لنا يوم غد بأكمله للنظر في اقتراحات اللجنة الخامسة التي ستعد اليوم. |
Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services | UN | النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات |
The Committee will revert to the Secretary-General's proposals, in accordance with established procedure. | UN | وسوف تعود اللجنة الاستشارية إلى النظر في اقتراحات الأمين العام وفقا للإجراء المتبع. |
Nevertheless, other suggestions should be considered; otherwise, there was no point in inviting those entities to assist the Committee with its work. | UN | وينبغي مع ذلك النظر في اقتراحات أخرى، وإلا فلا جدوى من دعوة هذه الجهات لمساعدة اللجنة في عملها. |
9. The Panel considered suggestions regarding its future programme of work as contained in the report of the Secretary-General (E/CN.17/IPF/1995/2). | UN | ٩ - نظر الفريق في اقتراحات تتعلق ببرنامج عمله في المستقبل كما وردت في تقرير اﻷمين العام E/CN.17/IPF/1995/2. |
I urge the Iraqi interministerial committee on missing Kuwaiti property, including the national archives, to consider the suggestions of UNAMI on running special information campaigns exclusively for the archives and on using student volunteers to conduct a careful search of the archives of the different ministries. | UN | وأحثُّ اللجنة العراقية المشتركة بين الوزارات المعنية بالممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك المحفوظات الوطنية، على النظر في اقتراحات بعثة الأمم المتحدة المتعلقة بتنظيم حملات إعلامية خاصة تقتصر حصراً على المحفوظات والاستعانة بطلاب متطوعين لإجراء بحث دقيق في محفوظات مختلف الوزارات. |
He notes that the Commission intends to draw lessons from the elections, consider the suggestions of all political parties and provide training to officials of electoral subcommissions and polling stations. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص أن اللجنة تعتزم الاستفادة من الانتخابات والنظر في اقتراحات جميع الأحزاب السياسية وتوفير تدريب للمسؤولين الرسميين عن اللجان الانتخابية الفرعية ومراكز الاقتراع. |
The Commission considered drafting suggestions on those new sections. | UN | 17- ونظرت اللجنة في اقتراحات صياغية بشأن هذه الأبواب الجديدة. |
B. International liability regime: outstanding issues 15. Most of the points thus noted and incorporated in the proposals of the 1996 Working Group were generally acceptable. | UN | 15 - كانت النقاط التي لوحظت وأدرجت حتى الآن في اقتراحات الفريق العامل لعام 1996 مقبولة عموما في معظمها. |
The potential difficulties in decision-making in a bigger Council could easily be tackled through adapted procedures, some elements of which are reflected in the proposals of the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | ويمكن بسهولة معالجة الصعوبات المحتملة في صنع القرار في مجلس أكبر من خلال اﻹجراءات المعدلة، وتظهر بعض عناصرها في اقتراحات حركة بلدان عدم الانحياز. |
We are left with the conviction that progress towards sound reform will be viable only if it maintains, as its reference, the objectives set out in the proposals of the Secretary-General, Kofi Annan. | UN | وتبقى لنا قناعة بأن التقدم في سبيل الإصلاح التام لن تتوفر له أسباب البقاء إلا إذا استبقى مرجعاً له الأهداف المحددة في اقتراحات الأمين العام، كوفي عنان. |
This should be fully taken into account when the proposals of the International Civil Service Commission are considered by the General Assembly. | UN | وينبغي أن يراعى ذلك تماما عندما تنظر الجمعية العامة في اقتراحات لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Furthermore, at the coming session, the Assembly will consider proposals of the Secretary-General on governance, oversight and accountability; human resources management; procurement; and administration of justice. | UN | وفضلا عن ذلك، ففي الدورة المقبلة، ستنظر الجمعية في اقتراحات الأمين العام بخصوص الإدارة الرشيدة والرقابة والمساءلة؛ وإدارة الموارد البشرية؛ والمشتريات؛ وإقامة العدل. |
Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services | UN | النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات |
Consideration of proposals by Parties under Article 17 of the Convention. | UN | 5- النظر في اقتراحات الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية. |
The Committee requests that the adjusted amount be provided directly to the General Assembly at the time of its consideration of the Secretary-General's proposals; | UN | وتطلب اللجنة أن يقدَّم المبلغ المعدل إلى الجمعية العامة مباشرة عند نظرها في اقتراحات الأمين العام؛ |
He looked forward to the consideration and adoption of concrete proposals in that regard by the international community. | UN | وقال إنه يتطلع إلى أن يقوم المجتمع الدولي بالنظر في اقتراحات محددة في هذا الصدد واعتمادها. |
Ten years ago, a majority of States parties agreed to convene a first conference to consider proposals to amendment the Convention. | UN | وقبل عشر سنوات، اتفقت أغلبية من الدول الأعضاء على الدعوة إلى عقد أول مؤتمر للنظر في اقتراحات لتعديل الاتفاقية. |
However, it was open to new proposals that would bridge the differences in views. | UN | ومع ذلك، فإن الوفد على استعداد للنظر في اقتراحات جديدة للتقريب بين وجهات النظر المختلفة. |