"في اقتراح مقدم من" - Traduction Arabe en Anglais

    • a proposal by
        
    • in a proposal submitted by a
        
    • a proposal from
        
    The technical mission considered a proposal by Mauritania for a second centre at Atar, instead of Nouadhibou. UN ونظرت البعثة الفنية في اقتراح مقدم من موريتانيا بفتح مركز ثان في أتار بدلا من نواديبو.
    a proposal by the National Elections Commission to allow registration to continue for an additional 10 days and to shorten the political campaign period accordingly is presently being considered by the National Assembly. UN وتنظر الجمعية الوطنية حاليا في اقتراح مقدم من لجنة الانتخابات الوطنية بالسماح باستمرار عملية التسجيل لمدة ١٠ أيام إضافية، واختصار مدة الحملة السياسية وفقا لذلك.
    That evening, the Secretary-General of NATO, Manfred Wörner, informed the Secretary-General of the United Nations that the North Atlantic Council had considered a proposal by one of its members to use NATO air power in support of the negotiations at Geneva. UN وفي ذلك المساء أبلغ اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي، ملفريد وورنر، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن مجلس شمال اﻷطلسي قد نظر في اقتراح مقدم من أحد أعضائه لاستخدام القوة الجوية للحلف لدعم المفاوضات الجارية في جنيف.
    14. The Commission also considered a proposal by the United Nations Development Programme (UNDP) relating to conditions of service applicable to resident coordinators of the United Nations system. UN 14 - ونظرت اللجنة أيضا في اقتراح مقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتعلق بشروط الخدمة التي تطبق على المنسقين المقيمين لمنظومة الأمم المتحدة.
    The decision guidance document for a severely hazardous pesticide formulation reflects the information provided in a proposal submitted by a developing country or country with economy in transition as well as additional information collected by the Secretariat in line with parts 1 and 2 of Annex IV to the Convention. UN وتعكس وثيقة توجيه القرارات المتعلقة بتركيب مبيد آفات شديد الخطورة المعلومات المقدمة في اقتراح مقدم من بلد نام أو بلد يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية، وكذا المعلومات الإضافية التي جمّعتها الأمانة تمشياً مع الجزأين 1 و2 من المرفق الرابع بالاتفاقية.
    At their joint meeting on 15 September, having considered a proposal by the chairmen, the SBI and the SBSTA adopted the following conclusions: UN 12- اعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في جلستيهما المشتركة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر، بعد النظر في اقتراح مقدم من رئيسيهما، الاستنتاجات التالية:
    At the joint meeting on 15 September, having considered a proposal by the chairmen, the subsidiary bodies adopted the following conclusions: UN 23- اعتمدت الهيئتان الفرعيتان، في الجلسة المشتركة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر، بعد النظر في اقتراح مقدم من الرئيسين، الاستنتاجات التالية:
    The SBI agreed to consider, at the second part of the thirteenth session, a proposal by the Chairman for the conclusions on this item. UN 35- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في الجزء الثاني من الدورة الثالثة عشرة في اقتراح مقدم من الرئيس بخصوص الاستنتاجات المتعلقة بهذا البند.
    At its 4th meeting, on 15 September, having considered a proposal by the Chairman, the SBI adopted the following conclusions, UN 40- اعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الرابعة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر، بعد النظر في اقتراح مقدم من الرئيس، الاستنتاجات التالية:
    At its 9th meeting, on 18 November, having considered a proposal by the Chairman, the SBI adopted the following conclusions: UN 32- اعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها التاسعة المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، بعد النظر في اقتراح مقدم من الرئيس، الاستنتاجات التالية:
    On 4 September, the Committee considered a proposal by the Chairman to optimize the utilization of available conference-servicing resources and adopted the following conclusion: UN 10- في 4 أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة في اقتراح مقدم من الرئيس بغية الاستفادة من الموارد المتاحة لخدمة المؤتمرات على النحو الأمثل، واعتمدت الاستنتاج التالي:
    At its 9th meeting, on 8 June, the SBI, having considered a proposal by the Chairman, as well as views expressed by delegations, adopted the following conclusions: UN ٤٢- اعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها التاسعة المعقودة في ٨ حزيران/يونيه الاستنتاجات التالية بعد أن نظرت في اقتراح مقدم من الرئيس وفيما أعربت عنه الوفود من آراء:
    At its 12th meeting, on 12 June, the SBI, having considered a proposal by the Chairman, adopted the following conclusions: UN ٨٢- وفي الجلسة الثانية عشرة المعقودة في ٢١ حزيران/يونيه، اعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ بعد نظرها في اقتراح مقدم من الرئيس الاستنتاجات التالية:
    At its 13th meeting, having considered a proposal by the Chairman, the SBSTA adopted the following conclusions: UN ٧٢- وفي الجلسة ٣١، وبعد النظر في اقتراح مقدم من الرئيس، اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الاستنتاجات التالية:
    At its 10th meeting, on 11 June, having considered a proposal by the Chairman, the SBSTA adopted the following conclusions: UN ٠٣- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في ١١ حزيران/يونيه، وبعد النظر في اقتراح مقدم من الرئيس، اعتمدت الهيئة الفرعية الاستنتاجات التالية:
    At its 10th meeting, having considered a proposal by the Chairman, the SBSTA adopted the following conclusions: UN ٦٦- اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها العاشرة، وبعد النظر في اقتراح مقدم من الرئيس، الاستنتاجات التالية:
    On 9 September, the Committee considered a proposal by the Chairman to optimize the utilization of available conference-servicing resources and adopted the following conclusion: UN ٩ - في ٩ أيلول/سبتمبر ، نظرت اللجنة في اقتراح مقدم من الرئيس بغية الاستفادة من الموارد المتاحة لخدمة المؤتمرات على النحو اﻷمثل ، واعتمدت الاستنتاج التالي :
    As this is not a negotiating text, square brackets have not been used, except where they have been included in a proposal by a Party. UN ٥- ونظرا ﻷن هذه المذكرة ليست نصاً للتفاوض، فلم تستخدم اﻷقواس المعقوفة، إلا في حالات إدراجها في اقتراح مقدم من أحد اﻷطراف.
    At its 5th meeting, on 5 August, having considered a proposal by the Chairman, the SBI adopted the following conclusion: UN ٣١- في الجلسة الخامسة المعقودة في ٥ آب/أغسطس، اعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ، على اثر نظرها في اقتراح مقدم من الرئيس، الاستنتاج التالي:
    The decision guidance document for a severely hazardous pesticide formulation reflects the information provided in a proposal submitted by a developing country or country with economy in transition as well as additional information collected by the Secretariat in line with parts 1 and 2 of Annex IV of the Convention. UN وتعكس وثيقة توجيه القرارات المتعلقة بتركيب مبيد آفات شديد الخطورة المعلومات المقدمة في اقتراح مقدم من بلد نام أو بلد يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية، وكذا المعلومات الإضافية التي جمّعتها الأمانة تمشيا مع الجزئين 1 و2 من المرفق الرابع بالاتفاقية.
    UNIKOM is currently in the process of examining a proposal from the Kuwait Ministry of Communications for this service, therefore there has been a delay in procurement. UN والبعثة اﻵن بصدد النظر في اقتراح مقدم من وزارة الاتصالات الكويتية لتوفير هذه الخدمة، مما أدى إلى تأخير استئجار هذا الجهاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus