"في الآليات بموجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the mechanisms under
        
    • in mechanisms under
        
    There are approximately 7,000 private and legal entities currently participating in the mechanisms under the Kyoto Protocol. UN ويشارك حالياً ما يناهز 000 7 من الكيانات الخاصة والقانونية في الآليات بموجب بروتوكول كيوتو.
    On the same date, Greece also submitted a request to reinstate its eligibility to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN وفي التاريخ نفسه، قدمت اليونان أيضاً طلباً لإعادة أهليتها للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    Greece is therefore not eligible to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol pending the resolution of the question of implementation. UN ولذلك، فإن اليونان ليست مؤهلة للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو بانتظار حل مسألة التنفيذ.
    Parties that meet the eligibility criteria are expected to be able to initiate their participation in the mechanisms under the Kyoto Protocol thereafter. UN وينتظر أن تتمكن الأطراف التي تستوفي معايير الأهلية من أن تستهل مشاركتها في الآليات بموجب بروتوكول كيوتو بعد ذلك.
    (d) Information on names and contact details of legal entities, within the jurisdiction of the Party, that are (or have been) authorized to participate in mechanisms under any of Articles 6, 12 and 17; UN (د) معلومات عن أسماء الكيانات القانونية المشمولة بولاية الطرف، وتفاصيل الاتصال بها، والتي يؤذن لها (أو أُذن لها) بالمشاركة في الآليات بموجب أي من المواد 6 أو 12 أو 17؛
    In its plan, Croatia reiterated its request for the reinstatement of its eligibility to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN وكررت كرواتيا، في خطتها، طلبها المتعلق بإعادة إقرار أهليتها للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    It states clearly that participation in the mechanisms under the Kyoto Protocol is conditional upon consent to the dispute settlement arrangements; UN (ه) أن ينص بوضوح على أن المشاركة في الآليات بموجب بروتوكول كيوتو تتمّ رهناً بالموافقة على ترتيبات تسوية المنازعات؛
    In addition to these meetings, during the reporting period the bureau of the Compliance Committee and the enforcement branch used electronic means to take decisions on the allocation of questions of implementation, preliminary examination, expert advice and reinstatement of eligibility to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol, thereby reducing meeting-related costs. UN وبالإضافة إلى هذه الاجتماعات، استعمل مكتب لجنة الامتثال وفرع الإنفاذ، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وسائل إلكترونية لاتخاذ القرارات فيما يخص توزيع مسائل التنفيذ، والبحث الأولي، ومشورة الخبراء، وإعادة أهلية المشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، على نحو سمح بتقليص التكاليف
    At its eighteenth meeting, the enforcement branch considered Croatia's request for reinstatement of its eligibility to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol and the revised plan referred to in paragraph 34 above. UN 35- ونظر فرع الإنفاذ، أثناء اجتماعه الثامن عشر، في طلب كرواتيا إعادة إقرار أهليتها للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، وفي الخطة المنقحة المشار إليها في الفقرة 34 أعلاه.
    A description of any institutional arrangements and decision-making procedures that it has in place to coordinate activities related to participation in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17, including the participation of legal entities. UN (ج) وصف الترتيبات المؤسسية وإجراءات اتخاذ القرارات التي يتبعها الطرف لتنسيق الأنشطة المتعلقة بالاشتراك في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17، بما في ذلك مشاركة الكيانات القانونية.
    A description of any institutional arrangements and decision-making procedures that it has in place to coordinate activities relating to participation in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17, including the participation of legal entities. UN (ج) وصف الترتيبات المؤسسية وإجراءات اتخاذ القرارات التي يتبعها الطرف لتنسيق الأنشطة المتعلقة بالاشتراك في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17، بما في ذلك مشاركة الكيانات القانونية.
    A description of any institutional arrangements and decision-making procedures that it has in place to coordinate activities related to participation in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17, including the participation of legal entities. UN (ج) وصف الترتيبات المؤسسية وإجراءات اتخاذ القرارات التي يتبعها الطرف لتنسيق الأنشطة المتعلقة بالاشتراك في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17، بما في ذلك مشاركة الكيانات القانونية.
    On 24 October 2012, the enforcement branch decided that there no longer continues to be a question of implementation with respect to Lithuania's eligibility, and that Lithuania is now fully eligible to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012، قرر فرع التطبيق أن أي مسألة من مسائل التنفيذ لم تعد مطروحة فيما يتعلق بأهلية ليتوانيا، وأن هذا البلد يعد الآن مؤهلاً تماماً للمشاركـة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من البروتوكول.
    In that decision, the enforcement branch concluded that there no longer continued to be a question of implementation and that Croatia was fully eligible to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol as of 8 February 2012 at 9:53:32 Greenwich Mean Time. UN وخلُص فرع الإنفاذ في ذلك القرار إلى أنه لم تعد أية مسألة من مسائل التنفيذ مطروحة وأن كرواتيا مؤهلة تماماً للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، وذلك اعتباراً من 8 شباط/فبراير 2012، الساعة 9:53:32 بتوقيت غرينيتش.
    In that decision, the enforcement branch concluded that there no longer continued to be a question of implementation and that Lithuania was fully eligible to participate in the mechanisms under Article 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol as of 24 October 2012 at 10:47:02 Greenwich Mean Time. UN وخلص فرع الإنفاذ في ذلك القرار إلى أنه لم تعد أية مسألة من مسائل التنفيذ مطروحة وأن ليتوانيا مؤهلة تماماً للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، وذلك اعتباراً من 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012، الساعة 10:47:02 بتوقيت غرينيتش.
    On 4 February 2011, the enforcement branch decided that there no longer continued to be a question of implementation and that Bulgaria is fully eligible to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol (CC-2010-1-17/Bulgaria/EB). UN وفي 4 شباط/فبراير 2011، قرر فرع الإنفاذ أن أي مسألة من مسائل الامتثال لم تعد مطروحة وأن بلغاريا مؤهلـة تماماً للمشاركـة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو (CC-2010-1-17/Bulgaria/EB).
    Bulgaria submitted a request to reinstate its eligibility to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol (CC-2010-1-14/Bulgaria/EB) on 3 December 2010, and a progress report on the implementation of its Compliance Action Plan (CC-2010-1-15/Bulgaria/EB) on 28 January 2011. UN وتقدمت بلغاريا بطلب لاستعادة أهليتها للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو (CC-2010-1-14/Bulgaria/EB) في 3 كانون الأول/ديسمبر 2010، وقدّمت تقريراً مرحلياً عن خطة العمل المتعلقة بالامتثال الخاصة بها (CC-2010-1-15/Bulgaria/EB) في 28 كانون الثاني/يناير 2011.
    On 13 November 2008, the enforcement branch decided, by electronic means, that there no longer continued to be a question of implementation, and that Greece is fully eligible to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol (see document CC-2007-1-13/Greece/EB). UN 26- وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، قرر فرع الإنفاذ، بالوسائل الإلكترونية، أنه ما عادت توجد مسألة تنفيذ، وأن اليونان مؤهلة تأهيلاً كاملاً للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو (انظر الوثيقة CC-2007-1-13/Greece/EB).
    Approval by the COP/MOP of any dispute settlement arrangements would need to emphasize that they constitute the exclusive remedy system, and that participants in the mechanisms under the Kyoto Protocol must formally consent or declare that their participation is conditional on their acceptance of these arrangements as the exclusive remedy system in case of any disputes, complaints or claims against constituted bodies or members thereof. UN 57- لدى قبول مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أي ترتيبات لتسوية النـزاعات، ينبغي التأكيد أنها تمثل نظام الانتصاف الوحيد، وأنه ينبغي موافقة المشاركين في الآليات بموجب بروتوكول كيوتو أو إعلانهم على أن مشاركتهم مرهونة بقبول هذه الترتيبات بوصفها نظام الانتصاف الوحيد في حالة أي نزاعات أو شكاوى أو مطالبات ترفع ضد الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو أو ضد أعضائها.
    Information on names and contact details of legal entities, within the jurisdiction of the Annex I Party, that are (or have been) authorized to participate in mechanisms under any of Articles 6, 12 and 17; UN (د) معلومات عن أسماء الكيانات القانونية المشمولة بولاية الطرف المدرج في المرفق الأول، وتفاصيل الاتصال بها، والتي يؤذن لها (أو أُذن لها) بالمشاركة في الآليات بموجب أي من المواد 6 و12 و17؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus