However, this may turn out to be counterproductive in the long run in the context of achieving a target that places emphasis on growth in numbers. | UN | بيد أن هذا قد يؤتي نتائج عكسية على المدى الطويل في سياق تحقيق هدف يركز على الزيادة في الأرقام. |
While reviewing files, discrepancies in statistics have been corrected, resulting in a change in numbers. | UN | وعند استعراض الملفات، صُوِّبت التناقضات الواردة في الإحصاءات، مما أدى إلى تغيير في الأرقام. |
And we'll bring the boys, too, because there's safety in numbers, and none of us is really too popular over there right now. | Open Subtitles | علينا إحضار الأولاد، أيضاً لأن هناك أمان في الأرقام ولا أحد منا لديه الحق في الذهاب إلى هناك الآن |
This accounts for the difference in figures between this table and those in tables 1 and 2 under the drug programme. | UN | وهذا يفسّر الاختلاف في الأرقام بين هذا الجدول والجدولين 1 و 2 الواردين في إطار برنامج المخدّرات. |
These expenditures are not reflected in the figures in annex table 4 since IFAD loan drawdowns do not transit through UNDP accounts. | UN | ولا تظهر هذه النفقات في اﻷرقام الواردة في الجدول ٤ من المرفق حيث أن مسحوبات قروض الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لا تمر عبر حسابات البرنامج اﻹنمائي. |
It would be desirable that when the documents were submitted there be harmonization of the figures. | UN | فمن المرغوب فيه عند تقديم الوثائق أن يكون هناك توافق في اﻷرقام. |
His mum got in touch because of Nathan's rather advanced interest in numbers and patterns and his primary schoolwork was no longer testing. | Open Subtitles | حصلت أمه على اتصال ل من مصلحة المتقدمة بدلا ناثان في الأرقام والأنماط والابتدائي له تم المدرسية لم يعد الاختبار. |
My son sees things in numbers and patterns and makes human connections that the rest of us can't, and I think you can see things, too. | Open Subtitles | إبني يرى أشياء في الأرقام والأنماط وينشيء ارتباطات بشرية لا يمكن لبقيتنا إنشائها وأعتقد أنك تستطيع رؤية أشياء أيضاً |
You know, Walter, I've never put much faith in numbers. | Open Subtitles | تعلمون، والتر، لم يسبق لي أن وضعت الكثير الثقة في الأرقام. |
You know, safety in numbers, pack mentality. | Open Subtitles | كما تعلم ، السلامة في الأرقام حزمة عقلية |
And if we don't destroy while we can, their magical offspring will continue to grow in numbers and power. | Open Subtitles | وإذا لم ندمرهم بينما نستطيع ذالك فإن ذريتهم السحرية سوف تستمر بالنمو في الأرقام والقوة |
The largest gender gap is in the economic inactivity of women and men -- the difference in numbers is enormous. | UN | وأكبر فجوة بين الجنسين هي في الخمول الاقتصادي - حيث يوجد فارق هائل بين الجنسين في الأرقام. |
The sometime wide disparity in numbers only highlights the need to establish one authoritative source of information relating to these incidents. | UN | ولا يعمل التباين الكبير أحياناً في الأرقام إلا على تسليط الضوء على ضرورة إنشاء سلطة واحدة تكون مصدر المعلومات المتعلقة بهذه الحوادث. |
Difference is in numbers only not in thoughts. | Open Subtitles | الإختلاف فقط في الأرقام ليس في الأفكار |
This accounts for the difference in figures between this table and those in tables 1 and 2 under the crime programme. | UN | وهذا يفسّر الاختلاف في الأرقام بين هذا الجدول والجدولين 1 و 2 الواردين في إطار برنامج المخدّرات. |
Absolutely not. I'm a nuclear physicist. I deal in figures, signs and equations. | Open Subtitles | قطعا لا أنا متخصص في الفيزياء النووية أتعامل في الأرقام والمعادلات لا شيء استثنائي |
This correlates to figures showing that around 40 per cent of Israeli settler agriculture in the West Bank is farmed on privately owned Palestinian land.28 The decline is further reflected in figures on exports of agricultural products. | UN | ويرتبط ذلك بالأرقام التي تبين أن نحو 40 في المائة من الزراعة الاستيطانية الإسرائيلية في الضفة الغربية تُزرع على أراض فلسطينية مملوكة ملكية خاصة. وينعكس هذا التقلص أيضا في الأرقام المتعلقة بصادرات المنتجات الزراعية. |
No adjustments have been made in the figures. | UN | ولم تجر أية تعديلات في اﻷرقام. |
8. Despite the apparent precision of the figures/statistics for the rate of deforestation, the exact area of deforestation for each year is unknown. | UN | ٨ - ورغم الدقة الظاهرة في اﻷرقام واﻹحصاءات المتعلقة بمعدل إزالة الغابات فالمساحة الدقيقة ﻹزالة الغابات في كل سنة غير معلومة. |
For both compounds, the names, molecular formulars, structural formulars and CAS-Nos are indicated whereas only for pentabromodiphenyl ether the EINECS-No is given, although there exists an EINCES-No also for tetrabromodiphenyl. | UN | فقد جرت الإشارة إلى كلا المركبين، والأسماء، والصيغة الجزيئية، والتركيب الهيكلي والأرقام في سجل المستخلصات الكيميائية للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم في الأرقام التي ترد في الحصر الأوروبي للمواد الكيميائية التجارية المتاحة، على الرغم من أنه يوجد هذا الرقم أيضاً للإيثر الثنائي الفينيل الرباعي البروم. |
As a result of the above-mentioned changes in the PAIs, and consequently in the post adjustments, net savings of approximately US$ 11 million per annum would accrue. Decision by the Commission | UN | ونتيجة للتغييرات السالفة الذكر في اﻷرقام القياسية لتسوية مقر العمل، وبالتالي في التسوية ذاتها، ستحدث وفورات بمبلغ ١١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة تقريبا كل سنة. |
The discrepancies in the numbers are likely due to different estimation methods, different time periods, and other unknown factors. | UN | ومن المحتمل أن يرجع الاختلاف في الأرقام إلى طرائق التقدير المختلفة، والفترات الزمنية المختلفة، وعوامل أخرى غير معروفة. |
Thereafter, changes in post adjustment classifications will be effected on the basis of the movements of the consolidated post adjustment indices. | UN | وفيما بعد ذلك ستطبق التغييرات التي تطرأ على فئات تسوية مقر العمل على أساس التحركات في اﻷرقام القياسية الموحدة لتسوية مقر العمل. |