The Chair also informed the Committee that the general discussion on this item would be held the following week. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أيضا أن المناقشة العامة بشأن هذا البند ستعقد في الأسبوع التالي. |
It was decided that a meeting would be held the following week to continue the discussions on the recommendations in the report, together with the draft resolution. | UN | وتقرر عقد اجتماع في الأسبوع التالي لمواصلة المناقشات حول التوصيات الواردة بالتقرير ومشروع القرار. |
He hoped that those consultations could begin the following week. | UN | وأعرب عن أمله في بدء هذه المشاورات في الأسبوع التالي. |
Many indicated that their interventions would be brief, in light of their intention to participate actively in the substantive session of the Preparatory Committee the following week. | UN | وأشار كثيرون إلى أن مداخلاتهم ستكون موجزة نظرا لأنهم يَنوون المشاركة على نحو نشط في الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية المقرر عقدها في الأسبوع التالي. |
But when the great storm came The next week, three men were drowned, and that boy was safe at home, still mending his boat. | Open Subtitles | ولكن عندما جائت العاصفة الكبيرة في الأسبوع التالي غرق ثلاثة رجال وكان الولد بأمان في المنزل |
He suggested that the draft agenda, draft objective and draft provisional rules of procedure should be considered the following week. | UN | واقترح أن يجري في الأسبوع التالي النظر في مشروع جدول الأعمال ومشروع الهدف ومشروع النظام الداخلي المؤقت. |
If he/she is obliged to work on a day of his/her weekly rest, he/she must be provided with one day during the following week for such a rest. | UN | فإذا أجبر على العمل في يوم راحته الأسبوعية يجب أن يحصل على يوم راحة في الأسبوع التالي. |
The judge ordered the continuation of their detention and their appearance the following week before the same court. | UN | وأمر القاضي باستمرار احتجازهم ومثولهم في الأسبوع التالي أمام المحكمة نفسها. |
He therefore suggested that delegations should reflect in the following week on the possibility of shortening the duration of the Tenth Annual Conference to one half day. | UN | ولذلك، اقترح أن تفكر الوفود في الأسبوع التالي في إمكانية تقليص مدة انعقاد المؤتمر السنوي العاشر إلى نصف يوم. |
The related reports of ACABQ should be available the following week. | UN | وينبغي إتاحة ما يتعلق بذلك من تقارير اللجنة الاستشارية في الأسبوع التالي. |
That report, too, should be issued the following week. | UN | وينبغي أن يصدر ذلك التقرير أيضا في الأسبوع التالي. |
Finally, a Flash Appeal for Haiti would be launched early the following week to the main contributors to meet the most urgent needs. | UN | وأخيرا، كان سيوجه في الأسبوع التالي نداء بالتبرع إلى المانحين الرئيسيين لتغطية أكثر الاحتياجات إلحاحا. |
The members of the Security Council met during the following week in order to decide how to continue their consideration of the declaration. | UN | واجتمع أعضاء المجلس في الأسبوع التالي للبت في الطريقة التي سيتابعون بها التعامل مع التقرير. |
His passport was confiscated without explanation and he was instructed to collect it at the Internal Security Office the following week. | UN | وصودر جواز سفره دون إبداء تفسير وتلقى تعليمات باستعادته من مكتب الأمن الداخلي في الأسبوع التالي. |
His passport was confiscated without explanation and he was instructed to collect it at the Internal Security Office the following week. | UN | وصودر جواز سفره دون إبداء تفسير وتلقى تعليمات باستعادته من مكتب الأمن الداخلي في الأسبوع التالي. |
A second round of discussions on the draft final document would be held at the Committee's next meeting, scheduled for the following week. | UN | وستُعقد جولة ثانية من المناقشات بشأن مشروع الوثيقة الختامية في اجتماع اللجنة القادم، المقرر عقده في الأسبوع التالي. |
The Advisory Committee would announce the results of the selection process the following week and request confirmation of a financial commitment from the governments concerned. | UN | وقالت الأمينة إن اللجنة ستعلن نتائج عملية الاختيار في الأسبوع التالي وتطلب إلى الحكومات المعنية تأكيد الالتزام المالي. |
And you, what, you got, like, a marksmanship medal The next week? | Open Subtitles | حصلت على وسام البراعة في الأسبوع التالي ؟ مكرونة جيدة |
This year, coming the week after our historic Millennium Summit, it may seem something of an anticlimax. | UN | ولأنه يحل هذا العام في الأسبوع التالي لانعقاد قمة الألفية التاريخية، فإنه يبدو كما لو فقد كل عناصر الإثارة. |
For example, the regional workshop being run by the Cluster in Nepal, in the week following the current meeting, was considered to be a very useful means of highlighting the importance of trade in development strategies. | UN | فعلى سبيل المثال، اعتُبرت حلقة العمل الإقليمية التي ستديرها المجموعة في نيبال، في الأسبوع التالي للاجتماع الحالي، وسيلة مفيدة جداً لإلقاء الضوء على أهمية التجارة في استراتيجيات التنمية. |
4. Invites the President of the General Assembly to convene during the week following World Water Day on 22 March 2015 a one-day high-level interactive dialogue of the sixty-ninth session of the Assembly in New York on a comprehensive review of the progress achieved in the implementation of the Decade, including the best practices and lessons learned relevant to the achievement of sustainable development; | UN | 4 - تدعو رئيس الجمعية العامة إلى أن يعقد في الأسبوع التالي لليوم العالمي للمياه في 22 أذار/مارس 2015 جلسة تحاور رفيعة المستوى لمدة يوم واحد للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في نيويورك بشأن إجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة العقد، بما في ذلك أفضل الممارسات والدروس المستفادة التي لها أهمية لتحقيق التنمية المستدامة؛ |
The outcome of these deliberations would be shared with their development partners during the intergovernmental meeting scheduled for the following week of 19 June. | UN | وستعرض نتائج هذه المداولات على الشركاء الانمائيين في اجتماع الخبراء الحكوميين المقرر عقده في اﻷسبوع التالي الذي يبدأ في ١٤ حزيران/يونيه. |
Items scheduled for consideration during the following week would be taken up one day later than originally planned. | UN | ولاحظت أن البنود التي تقرر النظر فيها في اﻷسبوع التالي سوف يتأخر النظر فيها يوما عما كان مقررا أصلا. |