"في الأشهر الستة الأولى من" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the first six months of
        
    • for the first six months of
        
    • during the first six months of
        
    First, it has allowed for informed advice during a series of listings in the first six months of 2013. UN أولا، أتاحت الحصول على المشورة المستنيرة خلال إعداد سلسلة قوائم في الأشهر الستة الأولى من عام 2013.
    Tropical beverage prices have continued on an upward trend, rising 35 per cent in the first six months of 2008. UN وواصلت أسعار المشروبات المدارية ارتفاعها حيث زادت بنسبة 35 في المائة في الأشهر الستة الأولى من عام 2008.
    The Afghan National Safety Office reported 75 incidents in the first six months of 2009 alone. UN وأفاد المكتب الأفغاني للسلامة الوطنية عن 75 حادثاً في الأشهر الستة الأولى من عام 2009 وحده.
    For example, in the first six months of 2009, approximately 55 per cent of the documents were submitted late. UN ذلك أنه، في الأشهر الستة الأولى من عام 2009، على سبيل المثال، قدِّم، في وقت متأخر، ما يقرب من 55 في المائة من الوثائق.
    The rate abortion/ birth for the first six months of 1998 was 1 per 2.5 live births. UN إذ نرى أن نسبة حالات الإجهاض إلى المواليد الأحياء في الأشهر الستة الأولى من عام 1998 بلغت 1 إلى كل 2,5 مولود حي.
    More than 238 attacks occurred in the first six months of 2009 alone. UN ووقع أكثر من 238 هجوما في الأشهر الستة الأولى من عام 2009 وحده.
    About 36,000 new Somali refugees arrived in Dadaab in the first six months of 2009. UN حوالي 000 36 صومالي جديد إلى داداب في الأشهر الستة الأولى من عام 2009.
    Moreover, in the first six months of 2008, seizures in Nigeria amounted to 264 tons. UN كما أن المضبوطات في نيجيريا بلغت في الأشهر الستة الأولى من عام 2008 زهاء 264 طناً.
    Safety incidents in the first six months of 2009 and the first six months of 2010 UN حوادث السلامة في الأشهر الستة الأولى من عام2009 وفي الأشهر الستة الأولى من عام 2010
    Some 96,627 job seekers registered with the LES in the first six months of 1998. UN وقد سجل زهاء 627 96 طالب عمل أنفسهم لدى الدائرة في الأشهر الستة الأولى من عام 1998.
    There were no prosecutions against employers in respect of this offence in 1997 or in the first six months of 1998. UN ولم تسجل أية دعاوى ضد أرباب عمل فيما يتعلق بارتكاب هذه الجناية في عام 1997 أو في الأشهر الستة الأولى من عام 1998.
    in the first six months of 1998 alone, several thousand people were reported killed. UN وأفيد بأن آلافاً عدة من الناس قُتلوا في الأشهر الستة الأولى من عام 1998 وحده.
    Several hundred cases of enforced disappearances were reported in the first six months of 2007. UN فقد أُبلِغ عن عدة مئات من حالات الاختفاء القسري في الأشهر الستة الأولى من عام 2007.
    At least 100 attacks in the south were reported in the first six months of 2007. UN وأفيد في الأشهر الستة الأولى من عام 2007 بوقوع ما لا يقل عن 100 اعتداء في الجنوب.
    Thirty-two teachers were allegedly killed in the first six months of 2000. UN ويدعى أن 32 مدرساً قتلوا في الأشهر الستة الأولى من عام 2000.
    in the first six months of 2004, $100 million worth of activities were implemented. UN وقد تم في الأشهر الستة الأولى من عام 2004 تنفيذ أنشطة بقيمة 100 مليون دولار.
    The Bosnia and Herzegovina authorities made significant progress towards fulfilling the legislative requirements in the first six months of this year. UN وأحرزت سلطات البوسنة والهرسك تقدما ملموسا في استيفاء الشروط التشريعية في الأشهر الستة الأولى من هذه السنة.
    The number of manufacturing jobs averaged 2,091 in the first six months of fiscal year 2012, according to the Bureau of Economic Research. UN وبلغ متوسط عدد وظائف الصناعة التحويلية 091 2 وظيفة في الأشهر الستة الأولى من السنة المالية 2012، وفقاً لمكتب البحوث الاقتصادية.
    International business, visitor arrivals and construction work continued to decrease in the first six months of 2012. B. Financial services UN وتواصل في الأشهر الستة الأولى من عام 2012 تراجع الأعمال التجارية الدولية، وعدد الزوار، وحجم العمل في قطاع البناء.
    Acting Legal Adviser for the first six months of the Obama Administration. UN مستشارة قانونية بالنيابة في الأشهر الستة الأولى من إدارة أوباما
    All personnel abducted during the first six months of 2014 have been safely released. UN وتم إطلاق سراح جميع الموظفين الذين اختطفوا في الأشهر الستة الأولى من عام 2014 بسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus