Owing to its continental dimensions, it is not possible to measure the impact of human actions in the Amazon without using satellite imagery. | UN | وليس بالمستطاع، بسبب الأبعاد القارية لهذه المسألة، قياس الأثر المترتب على الأعمال البشرية في الأمازون بدون استخدام التصوير عن طريق السواتل. |
Brazil will under no circumstance abdicate either its sovereignty or its responsibilities in the Amazon. | UN | ولن تتنازل البرازيل تحت أي ظرف من الظروف عن سيادتها أو مسؤولياتها في الأمازون. |
It was successful in creating a sustainable development model based on traditional indigenous knowledge in the Amazon. | UN | وقد نجح هذا المشروع في خلق نموذج تنمية مستدامة يقوم على المعارف الأصلية التقليدية في الأمازون. |
The situation in Amazonia is worrying, since only 66 per cent of mothers undergo at least one prenatal check. | UN | وتبعث الحالة في الأمازون على القلق، نظراً إلى أن 66 في المائة فقط من الأمهات يتلقين فحصاً واحداً على الأقل سابقاً للولادة. |
The Large-Scale Biosphere - Atmosphere Experiment in Amazonia is an international project to expand understanding of the climatological, ecological, biogeochemical and hydrological functions of the Amazonian region. | UN | وتمثل التجربة الواسعة النطاق للعلاقة بين الغلاف الحيوي والغلاف الجوي في الأمازون مشروعاً دولياً يهدف إلى تعميق فهم الوظائف المناخية والإيكولوجية والبيولوجيوكيميائية والهيدرولوجية لمنطقة الأمازون. |
CEPODRA proposed the creation in Peru of an intercultural committee in charge of indigenous interests. | UN | واقترح مركز تعزيز التنمية الريفية في الأمازون أن تُنشَأ في بيرو لجنة مشتركة بين الثقافات مكلفة بمصالح الشعوب الأصلية. |
Work of the Catholic Church for the indigenous communities of the Amazon | UN | عمل الكنيسة الكاثوليكية لصالح مجموعات السكان اﻷصليين في اﻷمازون |
A working group was set up and a special report on the Amerindians of Amazonia was done in collaboration with the Arutam association. | UN | وأنشئ فريق عامل وأعد ملف خاص بشأن الهنود الحمر في الأمازون بالتعاون مع رابطة أروطام. |
That is the D.N.A. signature of a freshwater Puffer fish found in the Amazon. | Open Subtitles | ذلك توقيع حمض نووي لسمك الماء العذب الينفوخية وجد في الأمازون |
That is a delicacy in the Amazon, but it has not yet been imported to the United States. | Open Subtitles | " تلك النوعية موجودة في " الأمازون " لكنها لم تستورد بعد إلى " الولايات المتحدة |
That is a delicacy in the Amazon, but it has not yet been imported to the United States. | Open Subtitles | " تلك النوعية موجودة في " الأمازون " لكنها لم تستورد بعد إلى " الولايات المتحدة |
The ones with more serious conditions are sent to San Pablo's Leper's center in the Amazon | Open Subtitles | أما من هم فى حاله خطيره , فيذهبوا إلى سان بابلو مركز المصابون بداء الجذام في الأمازون |
You're supposed to be the best tracker in the Amazon. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون أفضل متعقب في الأمازون |
There's only a few places in the Amazon that could still be considered virgin. | Open Subtitles | هناك فقط بضعة الأماكن في الأمازون التي ما زالت تستطيع أن مراعي عذراء |
In the years leading up to 2015 Norway will contribute up to $1 billion to reduce deforestation in the Amazon. | UN | وفي الأعوام القادمة حتى عام 2015ستساهم النرويج بما يصل إلى بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية لخفض عمليات إزالة الغابات في الأمازون. |
3. 2005: Sixty-first session of the Commission on Human Rights and fifty-seventh session of the Subcommission: Oral statements on human rights violations in the Occupied Arab Territories, on the situation in Equatorial Guinea and on the usurping of Amerindian land in Amazonia. | UN | 3 - الدورة 61 للجنة حقوق الإنسان لعام 2005 والدورة 57 للجنة الفرعية لعام 2005: * مداخلة شفوية بشأن انتهاكات حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة. الحالة في غينيا الاستوائية وانتهاك أراضي الهنود الحمر في الأمازون. |
Additionally, the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people highlighted in his 2004 mission report on Colombia (E/CN.4/2005/88/Add.2) that several indigenous peoples in Amazonia are facing extinction. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبرز المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين في تقرير بِعثته إلى كولومبيا لعام 2004 (E/CN.4/2005/88/Add.2) أن شعوباً أصلية عدة في الأمازون مهددة بالانقراض. |
The resulting liabilities to key industries and the financial sector are clear. In Brazil, for example, deforestation in Amazonia has slowed significantly over the last five years, but Brazil has already lost more than 11 million hectares of rainforest; its exposure to extreme weather has also steadily risen, with floods causing $4.7 billion in losses in 2011 alone. | News-Commentary | والواقع أن مسؤولية بعض الصناعات الرئيسية والقطاع المالي هنا واضحة. ففي البرازيل على سبيل المثال، تباطأت عمليات إزالة الغابات في الأمازون بشكل كبير على مدى الأعوام الخمسة الماضية، ولكن البرازيل فقدت بالفعل أكثر من 11 مليون هكتار من الغابات المطيرة؛ كما ارتفع تعرضها لأحداث الطقس المتطرفة بشكل مضطرد، مع تسبب الفيضانات في خسائر بلغت 4.7 مليار دولار في عام 2011 وحده. |
CEPODRA also noted that it was not able to disseminate the Declaration on a large scale due to very few financial resources. | UN | كما لاحظ مركز تعزيز التنمية الريفية في الأمازون أنه لم يتمكن من نشر الإعلان على نطاق واسع نظراً لقلة الموارد المالية. |
CEPODRA proposed the creation in Peru of an intercultural committee in charge of indigenous interests. | UN | واقترح مركز تعزيز التنمية الريفية في الأمازون أن تُنشأ في بيرو لجنة مشتركة بين الثقافات مكلفة بمصالح الشعوب الأصلية. |
369. The Catholic Church, through the Peruvian Episcopal Conference, conducted a campaign in 1993 entitled " Sharing - Indigenous Peoples of the Amazon " to foster knowledge of the problems of the indigenous peoples and secure support by the Peruvian population for social welfare projects on behalf of the indigenous communities. | UN | ٩٦٣- ونظّمت الكنيسة الكاثوليكية، من خلال اتحاد الكنائس اﻷسقفية في بيرو، حملة في عام ٣٩٩١ كان موضوعها " الاقتسام - الشعوب اﻷصلية في اﻷمازون " ، وذلك لتشجيع معرفة مشاكل الشعوب اﻷصلية وتأمين دعم سكان بيرو لمشاريع الرفاه الاجتماعي نيابة عن مجموعات السكان اﻷصليين. |
- A special report on the Amerindians of Amazonia was issued and sent to various international institutions and organizations, such as the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). | UN | * وقد أعد ملف خاص عن الهنود الحمر في الأمازون وأرسل إلى عدة مؤسسات ومنظمات دولية، وبخاصة إلى اليونسكو. |
So, I found out what classes he was taking and what books he needed, and I got them on Amazon, half-price. | Open Subtitles | ثم وجدت الطبقات انه كان يأخذ وكتب انه يحتاج واشتريت في الأمازون. نصف السعر. |
You think Wonder Woman hugs the Cheeta before the Amazonian smackdown? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن المرأة المعجزة تقوم بمعانقة التشيتا قبل قتال في الأمازون ؟ |