"في الأمر الإداري" - Traduction Arabe en Anglais

    • in administrative instruction
        
    • in the administrative instruction
        
    • of the administrative instruction
        
    • of administrative instruction
        
    • by administrative instruction
        
    The reserve is being increased to reach the required level of 15 per cent as prescribed in administrative instruction ST/AI/284. UN ويجري العمل على زيادة الاحتياطي ليصل إلى المستوى المطلوب وهو 15 في المائة وفقاً لما هو محدد في الأمر الإداري ST/AI/284.
    The approval process is set forth in administrative instruction ST/AI/2000/13. UN ويرد النص على إجراءات الحصول على الموافقة في الأمر الإداري ST/AI/2000/13.
    The policy on within-mission travel is set out in administrative instruction ST/AI/1997/6. UN وترد السياسية العامة المتعلقة بالسفر داخل نطاق البعثات في الأمر الإداري ST/AI/1997/6.
    Compensation for part-time judges would be based on the principles contained in the administrative instruction on part-time employment (ST/AI/291/Rev.1). UN ويكون تعويض القضاة غير المتفرغين على أساس المبادئ الواردة في الأمر الإداري المتعلق بالعمل غير المتفرغ.
    The Advisory Committee notes that the proposal is made on the basis that this would align the terminology of the administrative instruction on official travel with airline industry terminology. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المقترح يستند إلى أن ذلك التدبير سيؤدي إلى مواءمة المصطلحات المستخدمة في الأمر الإداري المتعلق بالسفر في مهام رسمية مع المصطلحات التي تستخدمها شركات الطيران.
    Where sexual harassment is involved, the special procedures of administrative instruction ST/AI/379 apply. UN وعندما ينطوي الأمر على التحرش الجنسي، تُطبق الإجراءات الخاصة الواردة في الأمر الإداري ST/AI/379.
    The general disciplinary procedures currently applicable are set out in administrative instruction ST/AI/371. UN وترد إجراءات التأديب العامة الواجبة التطبيق حاليا في الأمر الإداري ST/AI/371.
    While the submission time lag had been significantly reduced, it still exceeded the limit set forth in administrative instruction on official travel. UN ورغم التقليص بشكل كبير من هذا الفارق الزمني، فإنّه لا يزال يتجاوز الحد المنصوص عليه في الأمر الإداري المتعلق بالسفر الرسمي.
    In that connection, he also recalled that the report referred to the Secretary-General's delegation of authority to the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services for certain appointments, as described in administrative instruction ST/AI/401. UN وفي هذا الصدد، ذكر أيضا أن التقرير أشار إلى تفويض الأمين العام سلطته إلى وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بالنسبة لتعيينات معينة، على نحو ما ورد في الأمر الإداري ST/AI/401.
    A consultant is defined in administrative instruction ST/AI/1999/7 as follows: UN ويُعرَّف الخبير الاستشاري في الأمر الإداري ST/AI/1999/7 على النحو التالي:
    241. The Administration is implementing in two phases a project to reclassify nonexpendable property as expendable in order to realign the records of United Nations-owned equipment with the categories established in administrative instruction ST/AI/374. UN 241 - تقوم الإدارة بتنفيذ مشروع على مرحلتين لإعادة تصنيف الممتلكات غير المستهلكة كممتلكات مستهلكة من أجل مواءمة سجلات المعدات المملوكة للأمم المتحدة مع الفئات المعتمدة في الأمر الإداري ST/AI/374.
    7. Contractors are retained under standard conditions of contract specified in administrative instruction ST/AI/1999/7. UN 7 - يتم اختيار المتعاقدين بموجب شروط تعاقدية موحدة محددة في الأمر الإداري ST/AI/1999/7.
    Part-time judges would be compensated on the basis of the principles contained in administrative instruction ST/AI/291/Rev.1 on part-time employment, as appropriate; UN وسيتلقى القضاة الذين يعملون لبعض الوقت التعويضات على أساس المبادئ الواردة في الأمر الإداري ST/AI/291/Rev.1 بشأن العمل لبعض الوقت، حسب الاقتضاء؛
    United Nations policy governing the utilization of programme support cost revenue, as defined in administrative instruction ST/AI/286, requires that such funds be credited to a special account for programme support costs. UN 9- وتقتضي سياسات الأمم المتحدة التي تنظم استخدام إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي، حسب التعريف الوارد في الأمر الإداري ST/AI/286، أن ترصد تلك الأموال في حساب خاص لتكاليف الدعم البرنامجي.
    The Committee's proposals on the current policies on recruitment and staffing were incorporated in the revised staff selection system and promulgated in administrative instruction ST/AI/2006/3. UN وأُدرجت مقترحات اللجنة بشأن السياسات الحالية للتوظيف والتعيين في النظام المنقّح لاختيار الموظفين وصدرت في الأمر الإداري ST/AI/2006/3.
    At present, the procedures in the Secretariat on ensuring financial accountability for gross negligence are set out in administrative instruction ST/AI/2004/3, of 29 September 2004, on the financial responsibility of staff members for gross negligence. UN وفي الوقت الراهن، ترد الإجراءات السارية في الأمانة العامة بشأن كفالة المساءلة المالية في حالة الإهمال الجسيم في الأمر الإداري ST/AI/2004/3 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2004، بشأن المسؤولية المالية للموظفين عن الإهمال الجسيم.
    The requirement to conduct competency-based interviews was strengthened in administrative instruction ST/AI/2006/3 on the basis of an agreement reached at the twenty-seventh session of the Staff-Management Coordination Committee in 2006. UN وقد تعزز شرط إجراء المقابلات القائمة على تقييم الكفاءات في الأمر الإداري ST/AI/2006/3 على أساس اتفاق تم التوصل إليه في الدورة السابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في عام 2006.
    The staff member had been charged in accordance with the procedures laid down in administrative instruction ST/AI/371 on revised disciplinary measures and procedures, and had been given an opportunity to respond to the charges against him. UN وقد وجهت التهمة إلى الموظف وفقاً للإجراءات الواردة في الأمر الإداري ST/AI/371 المتعلق بالتدابير والإجراءات التأديبية المنقحة، ومُنح الفرصة للرد على التهم الموجهة إليه.
    That provision would violate the aforementioned rule in the administrative instruction referred to above. UN فهذا الحكم ينتهك القاعدة السابقة الذكر الواردة في الأمر الإداري الصادر عن الأمين العام المشار إليه أعلاه.
    The provision in the administrative instruction reflected a long-standing practice in the Secretariat, which was subject to the availability of a post at the P-3 level. UN وقد عبر الحكم الوارد في الأمر الإداري عن ممارسة تتبع منذ أمد بعيد في الأمانة العامة، رهناً بتوفر وظيفة برتبة ف-3.
    55. Process improvements have resulted in enhancements, which have been included in the new provisions of the administrative instruction. UN 55 - وأدت التحسينات في العمليات إلى تحسينات أدرجت في الأحكام الجديدة في الأمر الإداري.
    This is not in line with the provisions of administrative instruction ST/AI/1999/7. UN ولا يتسق ذلك مع الأحكام الواردة في الأمر الإداري ST/AI/1999/7.
    Consultants fall into a special category as defined by administrative instruction ST/AI/1999/7. UN يندرج الخبراء الاستشاريون ضمن فئة خاصة يرد تعريف لها في الأمر الإداري ST/AI/1999/7.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus