The contribution of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development to the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals | UN | إسهام برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية |
The subprogramme will support member States in reviewing progress towards the achievement of the global objectives on forests and the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests (the Forest Instrument), as well as reviewing the contribution of forests to the internationally agreed development goals. | UN | وسيدعم الدول الأعضاء في استعراض التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات (صك الغابات)، فضلا عن استعراض مساهمة الغابات في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
Employment policies attracted little practical support despite their prominence in the internationally agreed development goals. | UN | غير أن سياسات العمالة لم تستقطب سوى دعم عملي ضئيل على الرغم من أهميتها في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
Lastly, the interests championed by countries in different multilateral forums should be more consistent with their public commitment to development as reflected in the internationally agreed development goals. | UN | وأخيرا ينبغي زيادة المواءمة بين المصالح التي تدافع عنها البلدان في مختلف المنتديات المتعددة الأطراف وبين التزاماتها العامة بالتنمية، الواردة في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
The United Nations development assistance frameworks still tend to focus predominantly on social development issues and pay less attention to issues related to sustained economic growth and productive sectors as well as the broader international agenda of the internationally agreed development goals. | UN | غير أن هذه الأُطر تنحو نحو التركيز في المقام الأول على مسائل التنمية الاجتماعية وبدرجة أقل على المسائل ذات الصلة بالنمو الاقتصادي المطرد والقطاعات الإنتاجية والخطة الدولية الأشمل المتمثلة في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
3. Speeding up the implementation of commitments made on access to water as described in the internationally agreed development goals. | UN | 3 -التعجيل بتنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها بشأن الحصول على المياه على النحو المبين في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
5. Whereas Namibia has embraced the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals, it is very cognizant of the fact that development issues are cross-cutting, as shown in the internationally agreed development goals, Millennium Development Goals and NDP3. | UN | 5 - تبنت ناميبيا الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية، وهي تدرك جيدا حقيقة أن المسائل الإنمائية هي قضايا شاملة كما يتبين في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية والخطة الثالثة للتنمية الوطنية. |
Nevertheless, UNDAFs as currently conceptualized tend to focus predominantly on social development issues and less on issues related to sustained economic growth, productive sectors and the broader international agenda of the internationally agreed development goals. | UN | غير أن هذه الأطر تنحو نحو التركيز في المقام الأول على مسائل التنمية الاجتماعية وبدرجة أقل على المسائل ذات الصلة بتثبيت النمو الاقتصادي والقطاعات الإنتاجية والخطة الدولية الأشمل المتمثلة في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
There is still a long road ahead, but the continued integration of the Programme of Action into internationally agreed development goals is essential for reaffirming this commitment. | UN | ومع أن الطريق إلى الأمام لا تزال طويلة، فإن مواصلة دمج برنامج العمل في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا أمر ضروري لإعادة التأكيد على هذا الالتزام. |